solipsism

简明释义

[ˈsɒlɪpsɪzəm][ˈsɑːlɪpsɪzəm]

n. 唯我论

英英释义

The philosophical idea that only one's own mind is sure to exist, and that knowledge of anything outside one's own mind is unsure.

一种哲学观点,认为只有自己的思想是确定存在的,而对自己思想以外的任何事物的知识都是不确定的。

A theory in metaphysics that asserts the self is the only reality and that other entities cannot be known or verified.

一种形而上学理论,主张自我是唯一的现实,其他实体无法被认识或验证。

单词用法

philosophical solipsism

哲学唯我主义

psychological solipsism

心理唯我主义

solipsism in literature

文学中的唯我主义

solipsism and reality

唯我主义与现实

embrace solipsism

拥抱唯我主义

reject solipsism

拒绝唯我主义

debate solipsism

辩论唯我主义

explore solipsism

探讨唯我主义

同义词

egoism

自我主义

His egoism prevents him from seeing the needs of others.

他的自我主义使他无法看到他人的需求。

narcissism

自恋

Her narcissism makes her oblivious to the feelings of those around her.

她的自恋让她对周围人的感受充耳不闻。

self-centeredness

以自我为中心

Self-centeredness can lead to isolation and loneliness.

以自我为中心可能导致孤立和孤独。

self-absorption

自我沉醉

His self-absorption caused him to miss important events in his friends' lives.

他的自我沉醉使他错过了朋友生活中的重要事件。

反义词

altruism

利他主义

Altruism is often considered a virtue in many cultures.

利他主义在许多文化中被视为一种美德。

objectivism

客观主义

Objectivism emphasizes the importance of reality and facts over personal feelings.

客观主义强调现实和事实的重要性,而不是个人感受。

communalism

共同体主义

Communalism advocates for the sharing of resources within a community.

共同体主义提倡在社区内共享资源。

例句

1.Positivism who thought that sense and experience be exclusively related to the proposition became impossible solipsism, this is because sense and experience can be reduced in actual languages.

那种认为感觉经验是与命题唯一相关的实证主义成了一种不可能的唯我论,因为感觉经验本身在语言中可以被约简掉。

2.This is not solipsism.

这不是唯我论。

3.Positivism who thought that sense and experience be exclusively related to the proposition became impossible solipsism, this is because sense and experience can be reduced in actual languages.

那种认为感觉经验是与命题唯一相关的实证主义成了一种不可能的唯我论,因为感觉经验本身在语言中可以被约简掉。

4.Likewise, a pair of cozy coevolutionary symbionts embracing each other can only seem to lead to stagnant solipsism.

同样地,一对温馨相处的共同进化的共生生物看来只能演变为停滞的唯我主义[9]。

5.Solipsism is basically what you get when you try to interpret subjective reality through an objective lens.

唯我论基本上是当你试图通过客观镜片解读主观实在时得到的东西。

6.The same period, the ocean thermal slow, relatively high temperature, air density changes smaller solipsism relative area of low pressure.

同一时期,海洋散热较慢,温度相对地较高,空气密度变化较小,遂形成相对的低压区。

7.Many seem to regard human rights solely in terms of the guarantees they afford us as individuals: underwriting, as it were, the moral and cultural solipsism of the "me generation".

不少人似乎把人权看成是个人的保障,在道德和文化上遂形成了“自我一代”的唯我论。

8.We don't accept such solipsism.

我们不能接受这种“唯我论”。

9.The novel explores themes of solipsism and isolation in a digital world.

这部小说探讨了数字世界中的唯我论和孤立主题。

10.He often joked about his solipsism, claiming that he was the only person who truly existed.

他常开玩笑说自己的唯我论,声称自己是唯一真正存在的人。

11.In her philosophy class, she argued that solipsism is an unprovable theory.

在她的哲学课上,她辩称唯我论是一种无法证明的理论。

12.His extreme form of solipsism made it difficult for him to connect with others.

他极端的唯我论使他很难与他人建立联系。

13.The artist's work reflects a sense of solipsism, focusing solely on personal experience.

这位艺术家的作品反映了一种唯我论,专注于个人经历。

作文

In the realm of philosophy, few concepts are as intriguing and perplexing as solipsism. This philosophical idea posits that only one's own mind is sure to exist, leading to the conclusion that knowledge outside of one's own mind is uncertain. In simpler terms, solipsism suggests that the self is the only thing that can be known and verified. This notion raises profound questions about reality, perception, and the existence of other minds. To illustrate, consider a scenario where an individual is deeply engrossed in their thoughts, contemplating the nature of existence. They may begin to wonder if the world around them is merely a figment of their imagination, a projection of their consciousness. This idea can be both liberating and isolating. On one hand, it empowers the individual to take full responsibility for their thoughts and actions, reinforcing the significance of personal experience. On the other hand, it can lead to a sense of loneliness, as the individual grapples with the possibility that no one else truly exists beyond their perception.The implications of solipsism extend into various fields, including psychology, literature, and even artificial intelligence. In psychology, the concept can help explain certain mental health conditions where individuals feel detached from reality or struggle to connect with others. Literature often explores themes of solipsism, as characters navigate their inner worlds, questioning the authenticity of their experiences and the intentions of those around them. For instance, in works like "The Catcher in the Rye" by J.D. Salinger, the protagonist Holden Caulfield exhibits signs of solipsism as he struggles to relate to a world he perceives as phony and disconnected from his own feelings.Moreover, in the context of artificial intelligence, solipsism poses interesting ethical dilemmas. As machines become more advanced and capable of simulating human-like interactions, one might wonder whether these entities possess consciousness or if they are merely reflections of our own thoughts and desires. This leads to questions about the nature of existence and the criteria we use to define consciousness. If we accept solipsism, then it follows that any sentient being outside of our own understanding could be nothing more than a construct of our imagination.Despite its thought-provoking nature, solipsism is often criticized for its inherent contradictions. If one were to fully embrace this philosophy, they would have to contend with the paradox of communicating with others. If only one’s mind truly exists, then how can one engage in meaningful dialogue? The act of sharing thoughts implies the existence of other minds, thus undermining the very foundation of solipsism. This contradiction highlights the challenges of adopting such a worldview.In conclusion, solipsism serves as a fascinating lens through which we can examine the complexities of existence, perception, and interpersonal relationships. While it may lead to introspection and self-discovery, it also presents significant challenges in understanding the world and our place within it. Ultimately, while the idea of solipsism can provide valuable insights into the nature of consciousness, it is essential to strike a balance between self-awareness and the recognition of the external world and the people who inhabit it. Engaging with others and acknowledging their existence enriches our lives and affirms the shared reality we navigate together.

在哲学领域,少有概念像唯我论一样引人入胜且令人困惑。这个哲学思想认为,只有自己的心灵是确定存在的,从而得出结论:自己心灵之外的知识是不确定的。简单来说,唯我论暗示自我是唯一可以被知晓和验证的事物。这个观念引发了关于现实、感知和其他心灵存在的深刻问题。举个例子,考虑一个人深陷思考,沉思存在的本质。他们可能开始怀疑周围的世界是否只是自己想象的幻影,是自己意识的投影。这个想法既可以解放人,也可以孤立人。一方面,它赋予个体对自己思想和行为的全部责任,强化个人经验的重要性。另一方面,它可能导致一种孤独感,因为个体努力应对这样一种可能性:除了他们的感知之外,没有其他人真正存在。唯我论的影响延伸到多个领域,包括心理学、文学,甚至人工智能。在心理学中,这一概念可以帮助解释某些心理健康状况,其中个体感到与现实脱节或难以与他人建立联系。文学常常探讨唯我论的主题,角色在内心世界中徘徊,质疑自己经历的真实性以及周围人的意图。例如,在J.D.塞林格的《麦田里的守望者》中,主人公霍尔登·考尔菲德表现出唯我论的迹象,因为他努力与他认为虚伪且与自己感受脱节的世界建立联系。此外,在人工智能的背景下,唯我论提出了有趣的伦理困境。随着机器变得越来越先进,能够模拟人类互动,人们可能会想知道这些实体是否拥有意识,还是仅仅是我们自身思想和欲望的反映。这引发了关于存在的性质以及我们用来定义意识的标准的问题。如果我们接受唯我论,那么就意味着任何超出我们理解的有知觉生物可能只不过是我们想象的构造。尽管其引人深思的特性,唯我论常常因其固有的矛盾而受到批评。如果一个人完全拥抱这一哲学,他们将不得不面对与他人交流的悖论。如果只有自己的心灵确实存在,那么如何才能进行有意义的对话呢?分享思想的行为暗示了其他心灵的存在,从而削弱了唯我论的基础。这一矛盾突显了采用这种世界观所面临的挑战。总之,唯我论作为一个迷人的视角,使我们能够审视存在、感知和人际关系的复杂性。虽然它可能导致内省和自我发现,但它在理解世界及我们在其中的位置时也提出了重大挑战。最终,尽管唯我论的概念可以为意识的本质提供宝贵的见解,但在自我意识与承认外部世界及其居住者之间保持平衡至关重要。与他人互动并承认他们的存在丰富了我们的生活,并确认了我们共同导航的共享现实。