wisp

简明释义

[wɪsp][wɪsp]

n. 小捆;小束

vt. 把……卷成一捆

vi. 卷成一捆

复 数 w i s p s

第 三 人 称 单 数 w i s p s

现 在 分 词 w i s p i n g

过 去 式 w i s p e d

过 去 分 词 w i s p e d

英英释义

A thin, delicate, or twisted strand or piece of something, often referring to smoke, grass, or hair.

一根细的、精致的或扭曲的东西,通常指烟、草或头发。

A small, fleeting, or faint trace of something.

某物的小而短暂或微弱的痕迹。

单词用法

a wisp of cloud

一缕云

a wisp of light

一丝光线

wisp away

轻轻消散

wisp of grass

一根草

wisp of mist

一缕雾

wisp-like

像小束一样的

同义词

strand

一缕

a wisp of smoke

一缕烟

反义词

mass

大块

The mass of the cloud covered the sky.

云的厚重覆盖了天空。

bulk

体积

The bulk of the material is too heavy to lift.

这些材料的体积太大,无法搬动。

clump

A clump of trees stood at the edge of the field.

一簇树木矗立在田野的边缘。

例句

1.A wisp of grey hair stuck out from under her hat.

从她的帽子下边露出一绺灰白的头发。

2.Life is described as a mist, a fast runner, a breath, and a wisp of smoke.

生命被形容为一滴朝露,一名快跑者,一次呼吸,一缕轻烟。

3.Wisp fragrance makes me quite chaotic heart become so calm, suddenly felt relaxed and happy.

一缕清香使我颇乱的心变得如此的平静,顿时觉得心旷神怡。

4.For instance, a wisp of thick smoke.

比如说一股浓烟。

5.Always some wisp sadly belongs to you.

总有一缕悲伤属于你。

6.All we have left is paroxysm, and when it subsides, there will be just one wisp of smoke. Our inner fire will ravish all.

我们所剩下的只有身体震颤,当它平息的时候,只有一缕轻烟。我们内心的火焰会吞噬一切。

7.To twist into wisps or a wisp.

把…卷成小把;把…扎成束。

8.She caught a wisp of smoke rising from the campfire.

她看到一缕wisp烟从篝火中升起。

9.The ghostly figure disappeared like a wisp in the wind.

那幽灵般的身影像风中的一缕wisp一样消失了。

10.He noticed a wisp of cloud floating in the blue sky.

他注意到蓝天中漂浮着一缕wisp云。

11.A wisp of doubt crept into her mind.

一丝wisp怀疑悄然进入了她的脑海。

12.A wisp of hair fell across her face.

一缕wisp头发垂在她的脸上。

作文

In the quiet hours of the evening, as the sun dipped below the horizon, I often find myself wandering through the fields near my home. The golden rays of light slowly fade, giving way to a soft twilight that envelops the landscape in a gentle embrace. It is during these moments that I notice the delicate beauty of nature, particularly the small details that often go unnoticed. One such detail is the appearance of a tiny, almost ethereal, wisp (细丝) of mist that begins to rise from the ground. This wisp (细丝) dances lightly in the cool air, swirling and curling like a playful spirit, adding an enchanting quality to the already serene environment.As I walk further into the field, I am struck by how this wisp (细丝) of mist seems to embody the essence of the evening. It is fragile yet captivating, a fleeting moment that captures the imagination. I can’t help but ponder how life is filled with such wisp (细丝) moments—those brief instances that take our breath away, yet slip through our fingers if we are not paying attention. Each wisp (细丝) of mist reminds me of the transient nature of beauty and existence itself.The wisp (细丝) continues to rise, gradually becoming more pronounced as the temperature drops. I watch as it intertwines with the fading light, creating a mystical atmosphere that feels almost otherworldly. In this peaceful solitude, I reflect on the wisp (细丝) of dreams and aspirations that we all carry within us. Just like the wisp (细丝) of mist, our dreams can sometimes feel insubstantial, elusive, and difficult to grasp, yet they have the power to inspire and motivate us.As the night deepens, the wisp (细丝) begins to dissipate, merging back into the earth from which it arose. This disappearance serves as a poignant reminder of the impermanence of life. We often hold onto moments, relationships, and dreams tightly, fearing their loss. Yet, just as the wisp (细丝) vanishes into the night, we must learn to embrace the ebb and flow of life. It is through the acceptance of change that we can truly appreciate the beauty of what we have, even if it is just for a fleeting moment.In conclusion, the wisp (细丝) of mist in the evening serves as a powerful metaphor for the ephemeral nature of beauty, dreams, and life itself. As I stand amidst the fading light, I am reminded to cherish these wisp (细丝) moments, to be present and aware, and to understand that while some things may be fleeting, their impact can last a lifetime. Just like the wisp (细丝) that graces the fields at dusk, our experiences shape us, leaving behind traces of beauty in our hearts and minds.

在傍晚的宁静时光,当太阳沉入地平线时,我常常发现自己在家附近的田野中漫步。金色的阳光慢慢消退,温柔的黄昏取而代之,笼罩着风景,仿佛轻柔的怀抱。在这些时刻,我注意到了自然的微妙之美,特别是那些常常被忽视的小细节。其中一个细节就是从地面开始上升的一缕微乎其微、几乎如梦似幻的wisp(细丝)雾气。这缕wisp(细丝)在凉爽的空气中轻盈舞动,旋转和卷曲,如同顽皮的精灵,为本已宁静的环境增添了迷人的品质。当我走得更深时,我被这缕wisp(细丝)雾气的本质所打动。它既脆弱又迷人,是一个瞬间的体现,捕捉着想象。我不禁思考,生活中充满了这样的wisp(细丝)时刻——那些让我们屏息的短暂瞬间,却在我们不注意的时候悄然溜走。每一缕wisp(细丝)雾气都提醒我美丽和存在的短暂性。随着夜幕的降临,这缕wisp(细丝)开始上升,逐渐变得更加明显,随着温度的降低,我注视着它与渐渐消逝的光线交织在一起,营造出一种几乎超凡脱俗的神秘氛围。在这宁静的孤独中,我反思我们每个人心中所怀揣的梦想和愿望的wisp(细丝)。就像那缕wisp(细丝)雾气一样,我们的梦想有时会显得无形、难以捉摸,但它们有激励和鼓舞我们的力量。随着夜色加深,这缕wisp(细丝)开始消散,融入它所升起的大地。这种消失提醒着我生命的无常。我们常常紧紧抓住瞬间、关系和梦想,害怕失去。然而,就像wisp(细丝)在夜空中消失一样,我们必须学会接受变化的潮起潮落。正是通过接受变化,我们才能真正欣赏我们所拥有的美,即使它只是短暂的。总之,傍晚的wisp(细丝)雾气是美丽、梦想和生命本质短暂性的强大隐喻。当我站在渐渐消逝的光线中时,我意识到要珍惜这些wisp(细丝)时刻,保持当下的意识,并理解虽然某些东西可能是短暂的,但它们的影响可以持续一生。就像黄昏时分田野中的wisp(细丝),我们的经历塑造了我们,在我们的心灵和思想中留下美丽的痕迹。