bailout

简明释义

[ˈbeɪlaʊt][ˈbeɪlaʊt]

n. 紧急救助;跳伞

英英释义

A financial rescue or support provided to a failing business or economy, typically in the form of loans or grants.

对陷入困境的企业或经济提供的财务救助或支持,通常以贷款或补助的形式出现。

单词用法

government bailout

政府救助

financial bailout

金融救助

bailout package

救助方案

bailout fund

救助基金

bailout plan

救助计划

bailout money

救助资金

bailout agreement

救助协议

bailout conditions

救助条件

同义词

rescue

救援

The government provided a rescue package to save the failing bank.

政府提供了一揽子救援计划来拯救这家濒临破产的银行。

financial assistance

财政援助

The company received financial assistance from the state to avoid bankruptcy.

该公司获得了国家的财政援助以避免破产。

support

支持

The charity offered support to families affected by the crisis.

慈善机构为受危机影响的家庭提供了支持。

subsidy

补贴

The subsidy helped farmers cope with the rising costs of production.

这项补贴帮助农民应对生产成本的上涨。

lifeline

生命线

The new program serves as a lifeline for struggling small businesses.

这个新项目为苦苦挣扎的小企业提供了生命线。

反义词

withdrawal

撤回

The company faced withdrawal of support from its investors.

该公司面临投资者的支持撤回。

default

违约

The country declared a default on its debts.

该国宣布对其债务违约。

例句

1.So what happens when MGM can't get their own bailout.

那么,届时米高梅得不到紧急救助将会发生什么事情?

2.So what is the bailout plan?

那么摆脱困境的计划是什么呢?

3.Some have criticised the central Banks for their "bailout".

一些人批评中央银行这种“挽救”。

4.America's bank bailout plan was the catalyst for the current bounce.

美国的银行救援计划是当前反弹的主要诱因。

5.I own a brokerage firm, but I didn't receive any bailout money.

我拥有一家证券经纪公司,但我并没有接受任何援助资金。

6.‘I’m writing in regards to the bailout for the banks.

我写信是想说说银行的紧急援助。

7.The bailout plans will result in massive new issuance of U.S..

救助计划会导致美国大举新发国债为救市举措筹资。

8.The International Monetary Fund used to be the bailout king.

国际货币基金组织曾经是救火大王。

9.The negatives do not end with the current bailout.

希腊危机的负面影响并不会因现今的援助而止步。

10.The airline received a bailout from the government to stay afloat after the pandemic.

这家航空公司在疫情后获得了政府的救助以维持运营。

11.The government announced a financial bailout to help struggling banks during the economic crisis.

政府宣布了一项金融救助计划,以帮助在经济危机中挣扎的银行。

12.Many citizens were concerned about the implications of the corporate bailout on taxpayers.

许多公民对企业救助对纳税人的影响感到担忧。

13.Investors are worried that another bailout could lead to moral hazard in the market.

投资者担心另一次救助可能会导致市场中的道德风险。

14.The bailout package included loans and grants for small businesses affected by the lockdown.

这项救助计划包括针对因封锁而受到影响的小企业的贷款和补助金。

作文

In recent years, the term bailout has become increasingly prominent in discussions surrounding economic crises. A bailout refers to the financial assistance provided to a failing business or economy to save it from collapse. This assistance often comes in the form of loans or grants from the government or other financial institutions. The rationale behind such measures is to prevent significant economic fallout that could arise from the failure of a major corporation or financial institution. For instance, during the 2008 financial crisis, several large banks and automotive companies received substantial bailouts to stabilize the economy and protect jobs. The concept of a bailout can be controversial. Critics argue that bailouts encourage irresponsible behavior among corporations, as they may take undue risks knowing that they will be rescued if they fail. This phenomenon is often referred to as 'moral hazard.' On the other hand, proponents argue that bailouts are necessary to maintain economic stability and protect the livelihoods of countless employees who depend on these businesses for their jobs. One notable example of a bailout is the Troubled Asset Relief Program (TARP) initiated by the U.S. government in 2008. TARP was designed to purchase toxic assets and equity from financial institutions to strengthen the financial sector. Critics of TARP claimed that it favored large banks over smaller institutions and did not do enough to address the root causes of the financial crisis. However, supporters contended that without such a bailout, the U.S. economy would have faced a much deeper recession. Additionally, the automotive industry also experienced significant bailouts during this period. General Motors and Chrysler received billions in federal loans to avoid bankruptcy. These bailouts were seen as vital not only for the companies themselves but also for the millions of workers and suppliers who relied on them. In the aftermath, both companies were able to restructure and return to profitability, demonstrating that bailouts can sometimes lead to positive outcomes if managed correctly. However, the long-term implications of bailouts remain a topic of debate. While they can provide immediate relief, there is concern about the precedent they set for future corporate behavior. If businesses expect government intervention during tough times, they may not take the necessary precautions to manage risks effectively. This could lead to a cycle of dependency on bailouts, ultimately undermining the principles of free market capitalism. In conclusion, bailouts play a crucial role in times of economic distress, providing necessary support to prevent systemic failures. Yet, they also raise important questions about accountability and the responsibilities of corporations. As we navigate future economic challenges, it will be essential to strike a balance between providing aid and ensuring that businesses operate responsibly. The ongoing discourse surrounding bailouts will undoubtedly shape economic policies for years to come.

近年来,术语救助在围绕经济危机的讨论中变得越来越突出。救助是指为拯救濒临崩溃的企业或经济而提供的财务援助。这种援助通常以政府或其他金融机构提供的贷款或补助的形式出现。采取此类措施的理由是为了防止因大型公司或金融机构的失败而导致的重大经济后果。例如,在2008年金融危机期间,几家大型银行和汽车公司获得了大量的救助以稳定经济并保护就业。救助的概念可能颇具争议。批评者认为,救助鼓励企业的不负责任行为,因为它们可能会在知道自己会被救助的情况下采取过度风险。这种现象通常被称为“道德风险”。另一方面,支持者认为,救助对于维持经济稳定和保护依赖这些企业谋生的无数员工的生计是必要的。一个显著的救助例子是美国政府在2008年启动的困难资产救助计划(TARP)。TARP旨在从金融机构购买有毒资产和股权,以增强金融部门的实力。TARP的批评者声称,它偏袚大银行而非小型机构,并且没有足够解决金融危机的根本原因。然而,支持者辩称,如果没有这样的救助,美国经济将面临更深的衰退。此外,汽车工业在这一时期也经历了重大的救助。通用汽车和克莱斯勒获得了数十亿美元的联邦贷款以避免破产。这些救助被视为不仅对公司本身,而且对依赖它们的数百万工人和供应商至关重要。在此之后,两家公司能够重组并恢复盈利,证明如果管理得当,救助有时可以导致积极的结果。然而,救助的长期影响仍然是一个辩论的话题。虽然它们可以提供即时救济,但人们担心这会为未来的企业行为设定先例。如果企业在艰难时期期待政府干预,它们可能不会采取必要的预防措施来有效管理风险。这可能导致对救助的依赖循环,最终削弱自由市场资本主义的原则。总之,救助在经济困境时期发挥着至关重要的作用,为防止系统性失败提供必要的支持。然而,它们也引发了关于问责制和企业责任的重要问题。在我们应对未来的经济挑战时,找到提供援助与确保企业负责任运营之间的平衡将至关重要。围绕救助的持续讨论无疑将塑造未来多年的经济政策。