caca

简明释义

[ˈkɑːkə][ˈkɑːkə]

abbr. 中国抗癌协会;水泥和混凝土协会(Cement and Concrete Association)

n. (Caca)人名;(塞)察察

英英释义

A term used to refer to feces or excrement, often used in a childish or informal context.

一个用来指代粪便或排泄物的术语,通常在儿童或非正式的语境中使用。

单词用法

同义词

feces

粪便

The dog left feces on the lawn.

狗在草坪上留下了粪便。

excrement

排泄物

Please clean up the excrement from the pet area.

请清理宠物区域的排泄物。

stool

大便

The doctor asked about the consistency of my stool.

医生询问了我的大便的稠度。

poop

便便

Children often say 'poop' instead of 'feces'.

孩子们通常说'便便'而不是'粪便'。

反义词

treasure

宝藏

This ancient artifact is considered a treasure.

这个古代文物被视为宝藏。

gem

宝石

She found a rare gem during her travels.

她在旅行中发现了一颗稀有的宝石。

例句

1.It is suitable for computer aided circuit analysis (CACA).

该方法适用于计算机辅助电路分析(CACA)。

2.It is suitable for computer aided circuit analysis (CACA).

该方法适用于计算机辅助电路分析(CACA)。

3.The toddler pointed at the dog and said, 'Look, there's some caca!'

那个幼儿指着狗说,'看,那有一些便便!'

4.After playing outside, the kids had to wash their hands because they touched caca.

在外面玩后,孩子们不得不洗手,因为他们碰到了便便

5.The vet explained how to properly clean up after your pet's caca.

兽医解释了如何正确清理宠物的便便

6.She was upset when she found caca on her new shoes.

当她发现新鞋上有便便时,她很生气。

7.The park has signs reminding owners to pick up their dog's caca.

公园里有标志提醒主人捡起他们狗的便便

作文

Cultural differences often lead to misunderstandings, especially when it comes to language. One such example is the word caca, which is commonly used in some cultures to refer to feces or excrement. In English-speaking countries, this term might be considered childish or informal. However, in various Spanish-speaking regions, caca is a standard term used by parents when talking to young children about bodily functions. This difference highlights how language can shape our perceptions and attitudes towards certain topics.In many households, discussing bodily functions can be a sensitive subject. Parents often want to teach their children about hygiene and the importance of using the toilet properly. Using a term like caca can make these discussions less intimidating for young ones. For instance, instead of saying 'feces' or 'stool', which may sound harsh or clinical, parents might say caca to create a more comfortable environment. This approach not only makes the conversation easier but also encourages children to communicate openly about their needs.Moreover, the use of caca extends beyond just a term for excrement. It can also serve as a humorous expression among friends and family. For example, during a light-hearted moment, someone might jokingly say, 'Oh no, I stepped in caca!' This playful usage shows how language can bring people together through laughter, even when discussing something as unpleasant as excrement.However, not everyone finds the term caca amusing. In some cultures, using such informal language might be frowned upon, especially in public settings. Adults may prefer to use more formal terms when discussing health-related issues, as they believe it conveys seriousness and respect. This cultural divide can lead to confusion for non-native speakers who might not understand the appropriate context for using caca.Additionally, there are educational implications when teaching children about bodily functions. Some educators advocate for using proper terminology from an early age to promote understanding and reduce stigma around natural processes. They argue that using terms like caca might trivialize the subject, while others believe it helps normalize discussions about health and hygiene.In conclusion, the word caca serves as an excellent example of how language reflects cultural values and social norms. Whether used in a playful context or a serious discussion, it highlights the complexities of communication across different cultures. Understanding the nuances of such terms can foster better relationships and enhance our ability to connect with others, regardless of linguistic backgrounds. Embracing these differences allows us to appreciate the richness of language and its power to shape our interactions. Therefore, next time you hear the word caca, remember that it carries more than just a simple meaning; it encapsulates cultural dynamics and the way we communicate about life's basic functions.

文化差异常常导致误解,尤其是在语言方面。一个这样的例子是单词caca,它在一些文化中通常用来指代粪便或排泄物。在讲英语的国家,这个术语可能被认为是幼稚或非正式的。然而,在许多西班牙语国家,caca是父母与小孩谈论身体功能时使用的标准术语。这种差异突显了语言如何塑造我们对某些话题的看法和态度。在许多家庭中,讨论身体功能可能是一个敏感的话题。父母通常希望教导孩子卫生和正确使用厕所的重要性。使用像caca这样的术语可以让这些讨论对小朋友来说不那么令人生畏。例如,父母可能会说caca而不是“粪便”或“排泄物”,这听起来可能更严厉或更专业,这样可以创造一个更舒适的环境。这种做法不仅使谈话变得更容易,而且鼓励孩子们坦诚地表达他们的需求。此外,caca的使用不仅仅是指排泄物。它在朋友和家人之间也可以作为一种幽默的表达。例如,在轻松的时刻,有人可能会开玩笑地说:“哦不,我踩到了caca!”这种俏皮的用法展示了语言如何通过笑声将人们聚集在一起,即使是在讨论像排泄物这样不愉快的事情时。然而,并不是每个人都觉得这个词caca有趣。在一些文化中,使用这种非正式语言可能会受到谴责,尤其是在公共场合。成年人可能更喜欢在讨论健康相关问题时使用更正式的术语,因为他们认为这传达了严肃性和尊重。这种文化分歧可能会导致非母语者感到困惑,他们可能不理解使用caca的适当语境。此外,在教育孩子有关身体功能时也存在教育意义。一些教育工作者主张从小就使用正确的术语,以促进理解并减少对自然过程的污名化。他们认为使用像caca这样的术语可能会轻视这一主题,而另一些人则认为这有助于使关于健康和卫生的讨论正常化。总之,单词caca是语言如何反映文化价值观和社会规范的一个优秀例子。无论是在轻松的上下文中还是在严肃的讨论中,它都突显了不同文化之间沟通的复杂性。理解这些术语的细微差别可以促进更好的关系,并增强我们与他人联系的能力,无论语言背景如何。接受这些差异使我们能够欣赏语言的丰富性及其塑造我们互动的力量。因此,下次你听到单词caca时,请记住它不仅仅包含一个简单的含义;它还包含文化动态以及我们如何交流生活基本功能的方式。