billow
简明释义
n. 巨浪
vi. 翻腾
vt. 使翻腾
n. (Billow)人名;(瑞典)比洛
复 数 b i l l o w s
第 三 人 称 单 数 b i l l o w s
现 在 分 词 b i l l o w i n g
过 去 式 b i l l o w e d
过 去 分 词 b i l l o w e d
英英释义
单词用法
向外扩展,膨胀 | |
向上涌起 | |
一阵烟雾 | |
翻滚的云朵 | |
在风中翻腾 |
同义词
涌起 | 海浪冲击着海岸。 | ||
波浪 | 布料在风中膨胀。 | ||
膨胀 | 当风加大时,帐篷出现了一个隆起。 | ||
膨胀 | 随着音乐会的开始,人群开始涌动。 |
反义词
放气 | 气球开始慢慢放气。 | ||
倒塌 | 帐篷在厚厚的雪下倒塌了。 | ||
沉降 | 风暴过后,灰尘沉降了。 |
例句
1.Only dare to set sail, top evil billow warriors, to fight to the upstream.
只有敢于扬起风帆,顶恶浪的勇士,才能争到上游。
2.Technical onrush always is billow forward, vast and mighty, cannot hold back.
技术洪流总是滚滚向前,浩浩荡荡,无法阻挡。
3.An angry billow almost swallowed that ship.
怒涛几乎吞没了那艘船。
4.An angry billow almost swallowed the ship.
怒涛几乎吞没了这条船。
5.The ship was tossed by the ocean billow.
海轮在大洋巨浪上颠簸。
6.He exhaled a billow of cigar smoke.
他吐出一股雪茄烟。
7.The white sails billow with the breezes they catch.
片片白帆随风扬起。
8.Remember to clear concertina sections out when you come back from trips to avoid your unwashed briefs billow out onto the boardroom table.
记得出差回来清空检查一下手风琴夹层,避免在会议上找文件时把你未洗的短内裤抖出来。
9.The wind made the lake waters billow onto the beach.
大风吹得湖水汹涌地扑向海滩。
10.The clouds began to billow 翻滚 ominously before the storm.
暴风雨来临前,云层开始翻滚,显得不祥。
11.The smoke began to billow 涌出 from the building after the fire started.
火灾发生后,烟雾开始从建筑物中涌出。
12.Her dress billowed 飘荡 behind her as she ran down the hill.
她在山坡上奔跑时,她的裙子在身后飘荡。
13.The curtains in the room would billow 飘动 gently whenever a breeze came through the window.
每当微风透过窗户时,房间里的窗帘就会轻轻地飘动。
14.As the wind picked up, the sails of the boat began to billow 鼓起 majestically.
随着风力增强,船的帆开始鼓起,显得格外壮观。
作文
As I stood on the edge of the cliff, I watched the waves crash against the rocks below. The sea was a deep blue, and the foam from the waves would often billow (翻滚) into the air, creating a mist that danced in the sunlight. It was a mesmerizing sight, one that made me reflect on the power of nature. The way the water would rise and fall, sometimes gently and other times with ferocity, reminded me of the ebb and flow of life itself.The clouds above were also billowing (翻滚) gracefully across the sky. They formed shapes that seemed to tell stories of their own, moving in patterns that were both chaotic and beautiful. I couldn’t help but feel a sense of awe as I realized how small I was in comparison to the vastness of the ocean and the sky. In that moment, I thought about how we often let our worries billow (翻滚) in our minds, just like the waves and the clouds. We allow them to grow larger than life, causing us unnecessary stress and anxiety. But standing there, I understood that just as the waves return to the sea, our worries too can be released. I took a deep breath and closed my eyes, allowing the salty breeze to wash over me. The wind began to billow (翻滚) through my hair, a reminder of the freedom that comes with letting go. As I opened my eyes again, I noticed a sailboat in the distance. The sails were billowing (翻滚) in the wind, catching the air and propelling the boat forward. It was a perfect illustration of how embracing the winds of change can lead us to new adventures.Life is much like that sailboat; we must learn to navigate the winds that billow (翻滚) around us. Sometimes they may be gentle, guiding us smoothly along our path, while at other times they may be fierce, challenging us to stay the course. Just as the sailors adjust their sails to harness the wind, we too must adapt to the circumstances we face. Reflecting on this, I realized that the ability to embrace change and uncertainty is crucial for personal growth. When we allow our fears to billow (翻滚) out of control, we risk missing out on opportunities that could lead to fulfillment and joy. Instead, we should strive to keep our sails trimmed and our hearts open, ready to embrace whatever comes our way.As the sun began to set, casting a warm glow over the landscape, I felt a sense of peace wash over me. The waves continued to billow (翻滚) and crash, and the clouds transformed into vibrant hues of orange and pink. It was a reminder that even amidst chaos, beauty can emerge. In conclusion, the word billow (翻滚) encapsulates not only the physical movement of water and air but also the emotional turbulence we experience in life. By learning to recognize when our thoughts and feelings are billowing (翻滚) out of control, we can take steps to regain our balance. Just like the waves and the clouds, we have the power to shape our own journeys, embracing the winds that guide us along the way.
当我站在悬崖边缘时,我看到海浪撞击下面的岩石。海水是深蓝色的,波浪的泡沫常常会翻滚到空中,形成在阳光下跳舞的雾气。这是一个令人着迷的景象,让我反思大自然的力量。水的起伏,有时温柔,有时猛烈,提醒我生活的潮起潮落。上方的云彩也在天空中优雅地翻滚。它们形成的形状似乎讲述着自己的故事,以既混乱又美丽的模式移动。我不禁感到敬畏,因为我意识到自己在浩瀚的海洋和天空面前是多么渺小。在那一刻,我想到了我们常常让担忧在脑海中翻滚,就像波浪和云彩一样。我们允许它们变得比生活本身更大,给我们带来不必要的压力和焦虑。但站在那里,我明白了,就像波浪回归大海一样,我们的担忧也可以被释放。我深吸了一口气,闭上眼睛,让咸咸的微风洗净我。风开始在我头发中翻滚,提醒我放手所带来的自由。当我再次睁开眼睛时,我注意到远处有一艘帆船。帆在风中翻滚,捕捉空气,推动船只向前。这完美地说明了如何拥抱变化的风可以引导我们走向新的冒险。生活就像那艘帆船;我们必须学会驾驭周围翻滚的风。有时它们可能是温和的,顺利引导我们前进,而其他时候它们可能是猛烈的,挑战我们坚持航向。正如水手调整他们的帆以利用风一样,我们也必须适应面临的情况。反思这一点,我意识到拥抱变化和不确定性的能力对个人成长至关重要。当我们让恐惧在心中翻滚失控时,我们就冒着错过可能带来满足和快乐的机会的风险。相反,我们应该努力保持帆的修整和心灵的开放,随时准备迎接即将到来的事物。随着太阳开始落山,温暖的光辉洒在风景上,我感到一种宁静的感觉涌上心头。波浪继续翻滚和撞击,云彩变成了橙色和粉色的鲜艳色调。这提醒我,即使在混乱中,美丽也能出现。总之,单词翻滚不仅包含水和空气的物理运动,还包含我们在生活中经历的情感动荡。通过学习识别何时我们的思想和情感在失控地翻滚,我们可以采取措施恢复平衡。就像波浪和云彩一样,我们有能力塑造自己的旅程,拥抱指引我们前行的风。