stolidly

简明释义

[ˈstɒlɪdli][ˈstɑːlɪdli]

adv. 神经麻木地;冷淡地

英英释义

In a manner that shows little or no emotion or sensitivity.

以一种表现出很少或没有情感或敏感性的方式。

单词用法

stolidly refusing

冷静地拒绝

stolidly watching

冷静地观看

stolidly indifferent

冷漠地无动于衷

stolidly unresponsive

冷淡地无反应

同义词

impassively

无动于衷地

She listened impassively to the bad news.

她无动于衷地听着坏消息。

stoically

坚忍地

He faced the challenges stoically, without showing any fear.

他坚忍地面对挑战,没有表现出任何恐惧。

calmly

平静地

The crowd reacted calmly to the unexpected announcement.

人群对突如其来的公告反应平静。

unemotionally

不带感情地

He spoke unemotionally about the incident, as if it didn't affect him.

他不带感情地谈论这个事件,仿佛这对他没有影响。

反义词

emotionally

情感上

She reacted emotionally to the news.

她对这个消息的反应很情感化。

expressively

表现上

He spoke expressively about his experiences.

他生动地讲述了他的经历。

sensitively

敏感地

The child responded sensitively to the criticism.

这个孩子对批评反应很敏感。

例句

1.He dropped into a chair and sat looking stolidly at the floor.

他坐在椅子上,两眼呆呆地望着地板。

2.As a result, Germany was no longer perceived as a fixed star in the European firmament, let alone stolidly in mid-Atlantic.

结果,德国不再被视为欧洲苍穹里的恒星了,更不用说在中大西洋地区徘徊不前。

3.He stolidly accepted his loveless marriage as the price he must pay for his gains.

他对这段没有感情的婚姻已经麻木,当作是为自己所得付出的代价。

4.As a result, Germany was no longer perceived as a fixed star in the European firmament, let alone stolidly in mid-Atlantic.

结果,德国不再被视为欧洲苍穹里的恒星了,更不用说在中大西洋地区徘徊不前。

5.Too often people sat stolidly watching the noisy little fiddler.

人们往往不动声色地坐在那里,瞧着这位瘦小的提琴手闹腾一番。

6.Despite the chaos around him, he remained stolidly calm.

尽管周围一片混乱,他依然冷静地保持镇定。

7.The soldier stood stolidly at attention, unwavering in his duty.

士兵坚定地站立着,毫不动摇地履行职责。

8.The dog stolidly watched the fireworks, unaffected by the loud noises.

那只狗无动于衷地看着烟花,对喧闹的声音毫不在意。

9.She stolidly accepted the news without any visible reaction.

平静地接受了这个消息,没有任何明显的反应。

10.He sat stolidly during the meeting, showing no signs of emotion.

他在会议上冷漠地坐着,毫无情绪表现。

作文

In the bustling city of New York, people often rush about their daily lives, consumed by their own thoughts and ambitions. Among the crowd, there is a man who stands out not because of his flashy attire or boisterous personality, but rather due to his calm demeanor. He walks stolidly (冷漠地), as if the chaos around him does not affect him in the slightest. This man, whom I have observed during my morning commute, embodies a sense of tranquility that is rare in such a frenetic environment.Every day, I see him at the subway station, waiting patiently for the train. While others fidget and check their watches, he remains stolidly (冷漠地) focused on the horizon, seemingly unbothered by the delays or the noise of the crowds. His expression is one of serene acceptance, as if he understands that life unfolds at its own pace, regardless of human impatience.One rainy morning, I noticed something particularly striking about him. The rain poured down relentlessly, drenching everyone around him. Most people rushed for cover or pulled out umbrellas, frantically trying to shield themselves from the downpour. Yet, he stood there, stolidly (冷漠地) enduring the rain without so much as flinching. It was almost as if he found solace in the storm, a moment of clarity amidst the chaos of life.Intrigued by this man's demeanor, I began to reflect on the nature of our modern existence. In a world where emotions often dictate our actions, his stolid (冷漠的) presence is a reminder of the power of composure. We live in an age where stress and anxiety are rampant, and yet here he was, embodying a calmness that many strive to achieve.As I continued to observe him over the weeks, I realized that his stolid (冷漠的) nature was not indicative of apathy, but rather a deep-seated wisdom. He seemed to understand that worrying about the uncontrollable only leads to frustration. Instead, he chose to accept each moment as it came, whether it be the hustle of the city or the unpredictability of the weather.This perspective resonated with me, prompting me to adopt a more stolid (冷漠的) approach to my own life. I began to practice mindfulness, focusing on the present rather than getting lost in worries about the future or regrets from the past. Like the man at the subway station, I learned to embrace the storms of life, knowing that they too would pass.In conclusion, the man who walks stolidly (冷漠地) through the chaos of New York City has taught me an invaluable lesson about resilience and acceptance. In a world filled with distractions and demands, finding peace in the midst of turmoil is a skill worth cultivating. By adopting a stolid (冷漠的) mindset, we can navigate life's challenges with grace and poise, ultimately leading to a more fulfilling existence.

在繁忙的纽约市,人们常常匆匆忙忙地过着日常生活,沉浸在自己的思想和抱负中。在人群中,有一个人并不因为他华丽的服装或喧闹的个性而显得突出,而是因为他的冷静气质。他走路时stolidly(冷漠地),仿佛周围的混乱对他毫无影响。这个我在早晨通勤时观察到的男人,体现了一种在这样繁忙环境中罕见的宁静感。每天,我都能在地铁站看到他,耐心地等待着火车。当其他人焦躁不安、查看手表时,他则stolidly(冷漠地)专注于远方,似乎对延误或人群的噪音毫不在意。他的表情透露出一种平静的接受,仿佛他明白生活以自己的节奏展开,无论人类的急躁如何。一个雨天的早晨,我注意到了他身上特别引人注目的地方。雨水倾盆而下,无情地淋湿了周围的每一个人。大多数人急忙寻找遮蔽,或者拿出雨伞,慌忙试图保护自己免受倾盆大雨的侵袭。然而,他却站在那里,stolidly(冷漠地)忍受着雨水,甚至没有皱一下眉头。仿佛在暴风雨中找到了安慰,在生活的混乱中获得了片刻的清晰。出于好奇,我开始反思我们现代生活的本质。在一个情绪常常支配我们行为的世界里,他的stolid(冷漠的)存在提醒我们保持冷静的力量。我们生活在一个压力和焦虑普遍的时代,而他却体现了一种许多人努力追求的平静。随着时间的推移,我继续观察他,渐渐意识到他的stolid(冷漠的)特质并不是冷漠的表现,而是一种深藏的智慧。他似乎明白,担心无法控制的事情只会导致沮丧。相反,他选择接受每一个瞬间,无论是城市的喧嚣还是天气的不可预测。这种观点让我产生共鸣,促使我在自己的生活中采取更为stolid(冷漠的)的方法。我开始练习正念,专注于当下,而不是迷失在对未来的担忧或对过去的遗憾中。像地铁站的那个男人一样,我学会了拥抱生活中的风暴,知道它们也会过去。总之,这个在纽约市混乱中走得stolidly(冷漠地)的男人教会了我关于韧性和接受的重要一课。在一个充满干扰和要求的世界中,在动荡中找到平静是一项值得培养的技能。通过采用stolid(冷漠的)心态,我们可以优雅地应对生活的挑战,最终实现更充实的存在。