sheaf

简明释义

[ʃiːf][ʃiːf]

n. 捆;束;扎

vt. 捆;束;扎

n. (Sheaf)人名;(英)希夫

复 数 s h e a v e s

第 三 人 称 单 数 s h e a f s

现 在 分 词 s h e a f i n g

过 去 式 s h e a f e d

过 去 分 词 s h e a f e d

英英释义

A bundle of grain stalks laid lengthwise and tied together after reaping.

收割后捆绑在一起的谷物秆束。

A collection of things, especially papers or documents, held together.

一组事物,特别是纸张或文件,被捆绑在一起。

单词用法

a sheaf of papers

一叠文件

a sheaf of wheat

一束小麦

to bind a sheaf

捆绑一束

to carry a sheaf

携带一束

同义词

bundle

a bundle of wheat

一束小麦

package

包裹

a package of documents

一包文件

collection

集合

a collection of essays

一组论文

group

a group of friends

一群朋友

反义词

scatter

分散

The leaves were scattered by the wind.

树叶被风吹散了。

disband

解散

The group decided to disband after their project was completed.

小组在项目完成后决定解散。

例句

1.There is a sheaf of starlight belongs to me.

深蓝色的夜空,有一束属于我的星光。

2.She moved the sheaf of papers into position.

她把那捆纸移到了位置上。

3.Finally , thecharacterizations of sheaf paracompact sets in weak induced contained type regularspaces are glven.

最后,讨论了弱诱导包含式正则空间中层仿紧集的特征。

4.He lifts a sheaf of papers from the folder in front of him.

他举起了他面前文件中的一叠纸。

5.This paper showed the whole designation of the minitype rice binder which was basis on the minitype sheaf binder in Japan.

本文以日本小型水稻割捆机为样机,进行了小型手扶水稻割捆机的总体设计。

6.Take a sheet of paper.Better still, take a whole sheaf; writing prospers with comfort and cushioning.

拿出一张纸,最好是一整沓纸,倚着一个靠垫舒舒服服地大写特写。

7.The artist created a beautiful bouquet using a sheaf of flowers.

艺术家用一花制作了一个美丽的花束。

8.During the harvest festival, they displayed a sheaf of corn.

在丰收节期间,他们展示了一玉米。

9.The farmer gathered a sheaf of wheat from the field.

农民从田里收集了一小麦。

10.He tied the sheaf of hay with twine.

他用麻绳把一捆干草绑起来。

11.She presented a sheaf of papers at the meeting.

她在会议上提交了一文件。

作文

In the quiet village of Eldenwood, the harvest season was always a time of celebration and gratitude. The fields were abundant with golden wheat, and the farmers would work tirelessly to gather their crops. Among them was an old farmer named Thomas, who had been tending to his land for decades. Every year, he would carefully gather the wheat into a tight bundle known as a sheaf, which is a collection of stalks bound together for easy handling. This practice was not just a method of storage but also a symbol of his hard work and dedication to the land. As the sun began to set, casting a warm glow over the fields, Thomas would take a moment to reflect on the significance of each sheaf. To him, each bundle represented not only the fruits of his labor but also the nurturing bond between man and nature. The process of harvesting was a labor of love, requiring patience and skill. He remembered the stories his grandfather told him about how they used to gather the wheat by hand, creating larger and more intricate sheaves that would be displayed proudly in their barn. One day, while working in the fields, Thomas noticed a group of children playing nearby. They were intrigued by the sight of the freshly cut wheat and approached him with curiosity. Seeing their interest, he decided to teach them about the importance of the sheaf. He explained how each bundle was crafted with care and how it played a vital role in their community's sustenance. The children listened intently as he demonstrated the proper way to tie a sheaf, showing them the technique passed down through generations. The children were fascinated, and soon they began to help Thomas gather the wheat. Together, they formed small sheaves and laughed as they competed to see who could make the neatest bundle. In that moment, Thomas felt a sense of fulfillment. He realized that the tradition of creating sheaves was not just about the wheat; it was about passing on knowledge and fostering a connection to the land. As the days passed, the village prepared for the annual Harvest Festival, where the community would come together to celebrate their hard work. The centerpiece of the festival was always a grand display of sheaves, showcasing the bounty of the season. Thomas took great pride in his contribution, knowing that his efforts would feed not only his family but also his neighbors. On the day of the festival, the village square was adorned with colorful decorations, and the aroma of freshly baked bread filled the air. As people gathered to admire the various sheaves, Thomas shared his stories with the children, teaching them about the cycles of nature and the importance of respecting the earth. He emphasized that each sheaf was a reminder of the hard work that went into producing food and the need to appreciate the resources they had. By the end of the festival, the children had learned much more than just how to create a sheaf. They had gained an understanding of community, tradition, and the value of hard work. Thomas smiled as he watched them play, knowing that the legacy of the sheaf would continue to thrive in their hearts. The simple act of gathering wheat had transformed into a cherished memory, one that would be passed down through generations, much like the sheaves themselves.

在宁静的埃尔登伍德村,丰收季节总是一个庆祝和感恩的时刻。田野里金黄的麦子丰盈,农民们不知疲倦地忙着收割他们的庄稼。在他们中间,有一位名叫托马斯的老农民,他已经耕耘自己的土地几十年。每年,他都会小心翼翼地将麦子聚成一个紧密的束称为禾捆,这是一组捆绑在一起以便于搬运的麦秆。这种做法不仅是储存的方法,也是他对土地辛勤工作的象征。随着太阳开始落下,温暖的光芒洒在田野上,托马斯会花一点时间思考每个禾捆的重要性。对他来说,每个束不仅代表着他的劳动成果,也象征着人与自然之间的滋养纽带。收割的过程是爱的劳动,需要耐心和技巧。他想起祖父告诉他的故事,他们曾经手工收割麦子,制作出更大更复杂的禾捆,自豪地展示在谷仓里。一天,当托马斯在田里工作时,他注意到一群孩子在附近玩耍。他们对新鲜割下的麦子充满好奇,走近他。看到他们的兴趣,他决定教他们关于禾捆的重要性。他解释了如何精心制作每个束,以及它在社区生存中的重要作用。孩子们专注地听着,他演示了如何正确地绑一个禾捆,向他们展示代代相传的技巧。孩子们对此感到着迷,很快他们就开始帮助托马斯收割麦子。大家一起制作了小禾捆,并在比赛谁能制作得最整齐的束时欢笑不已。在那一刻,托马斯感到一种满足感。他意识到,制作禾捆的传统不仅仅关乎麦子;它关乎传承知识和培养与土地的联系。随着日子的推移,村庄为年度丰收节做准备,社区将聚在一起庆祝他们的辛勤工作。节日的中心总是一个宏伟的禾捆展示,展示着这个季节的丰收。托马斯对自己的贡献感到非常自豪,他知道自己的努力不仅能养活自己家人,也能养活邻居。在节日的那一天,村庄广场装饰得五彩缤纷,新鲜出炉的面包香味弥漫在空气中。当人们聚集在一起欣赏各种禾捆时,托马斯与孩子们分享他的故事,教他们关于自然循环和尊重土地的重要性。他强调,每个禾捆都是生产食物所付出辛勤劳动的提醒,以及珍惜他们拥有的资源的必要性。到了节日结束时,孩子们学到的不仅仅是如何制作禾捆。他们获得了对社区、传统和辛勤工作的理解。托马斯微笑着看着他们玩耍,知道禾捆的遗产将继续在他们的心中蓬勃发展。收割麦子的简单行为已经转变为一个珍贵的记忆,这个记忆将像这些禾捆一样,代代相传。