sparser

简明释义

[ˈspɑːs.pər][ˈspɑr.sər]

adj. 稀疏的;稀少的;贫乏不足的(sparse 的比较级)

英英释义

having fewer items or less density than something else; more spread out.

与其他事物相比,项目数量较少或密度较低;更加分散。

单词用法

sparser vegetation

稀疏的植被

sparser population

稀疏的人口

become sparser

变得更加稀疏

appear sparser

看起来更稀疏

同义词

thinner

更稀疏的

The forest became thinner as we moved deeper into the mountains.

随着我们深入山区,森林变得更加稀疏。

scarcer

更稀少的

Resources are scarcer in remote areas.

在偏远地区,资源更为稀少。

more sparse

更稀疏的

The vegetation is more sparse in the desert compared to the rainforest.

与雨林相比,沙漠中的植被更为稀疏。

less dense

更不密集的

The population in that region is less dense than in urban areas.

该地区的人口密度低于城市地区。

反义词

denser

更密集的

The forest became denser as we moved deeper into the woods.

随着我们深入森林,树林变得更加密集。

thicker

更厚的

The fog was thicker in the morning than it was in the afternoon.

早上的雾比下午的浓。

例句

1.Meanwhile, relatively less species composition, relatively simpler level, relatively sparser density and richly varied color will be conducive to scenic beauty improvement.

同时,植物组成种类相对较少、层次较为简洁、密度较为稀疏、色彩富于变化则有利于提高景观的美景度。

2.The deep sea typically has a sparse fauna dominated by tiny worms and crustaceans, with an even sparser distribution of larger animals.

深海通常有稀疏的动物群,以微小的蠕虫和甲壳类动物为主,更大的动物分布更少。

3.It's a jewel box of about 150 artifacts, the density of the installation providing a far more powerful experience for the visitor than does the sparser display in Brooklyn.

在这个“珠宝盒”里藏了大约150件宝物,馆内陈设的密度远比布鲁克林那些稀疏的展品更能让游客获得强烈的体验。

4.Toward the top (northern) end of the image, the ice becomes sparser, but the walls of a large impact crater in the upper-left corner provide a refuge for an oblong ice deposit on the crater floor.

接近照片顶部尽头(即北部),冰雪变得较稀少,但是左上角一个巨大的撞击陨石坑壁却为环形山底的一块椭圆形积冰提供了庇护所。

5.But then, at about four, the rain brightens, becomes sparser.

接下来,大约四点钟,雨点渐渐稀疏了,天色亮了起来。

6.Researchers had previously implicated TOR in some of the anti-ageing effects of a sparser diet that have been seen in some animals.

研究人员先前暗示,日常饮食很少有一些阻止衰老效应TOR途径。

7.Its territory and wealth are greater, its population sparser, its sense of nationhood more fragile.

它的领土更为广阔,且更为富饶,人口稀疏,国家的归属感更为脆弱。

8.As we moved away from the city, the trees became sparser.

随着我们远离城市,树木变得稀疏

9.The population in the rural area is sparser compared to urban centers.

与城市中心相比,农村地区的人口更为稀疏

10.The data set was sparser than I had anticipated, making it harder to analyze.

数据集比我预期的要稀疏,这使得分析变得更加困难。

11.In the winter, the foliage on the trees is much sparser.

在冬天,树上的叶子要稀疏得多。

12.As the storm approached, the clouds grew sparser in some areas.

随着风暴的逼近,某些地区的云层变得稀疏

作文

In today's world, the concept of community is evolving rapidly. As urbanization increases and technology advances, people are finding themselves in environments that are becoming increasingly sparser (稀疏的). This shift can be observed in various aspects of life, including social interactions, physical spaces, and even emotional connections. Firstly, let us consider the physical environment. In many cities, as populations grow, residential areas are being developed to accommodate more people. However, this often leads to a situation where the available green spaces are reduced, making neighborhoods feel sparser (稀疏的) in terms of natural elements. Parks and gardens are replaced by concrete structures, leaving little room for nature. This not only affects the aesthetic appeal of the area but also has implications for residents' mental health. Studies have shown that access to green spaces is crucial for well-being, and when these areas become sparser (稀疏的), individuals may experience increased stress and anxiety levels.Secondly, the dynamics of social interactions are changing. With the rise of social media and digital communication, many people find it easier to connect online than in person. While this can lead to a wider network of acquaintances, it often results in fewer deep, meaningful relationships. As face-to-face interactions decrease, communities can feel sparser (稀疏的) in terms of genuine connection. People may live in close proximity yet feel isolated, as the quality of their interactions diminishes. This phenomenon highlights the importance of fostering real-life relationships that can provide support and companionship.Moreover, the emotional landscape of our lives is also affected by this trend. As individuals become more engrossed in their personal pursuits and digital lives, they may neglect the emotional bonds that are essential for a fulfilling life. When these connections become sparser (稀疏的), it can lead to feelings of loneliness and disconnection. It is crucial to recognize the value of nurturing relationships with family, friends, and community members to combat this issue. In conclusion, as we navigate through an increasingly urbanized and technology-driven world, we must be aware of how our environments, social interactions, and emotional connections are becoming sparser (稀疏的). It is vital to take proactive steps to cultivate a sense of community and connection, ensuring that we do not lose sight of the importance of nature, meaningful relationships, and emotional well-being. By doing so, we can create a more balanced and fulfilling life, even in a world that sometimes feels sparser (稀疏的).

在当今世界,社区的概念正在迅速演变。随着城市化的增加和技术的进步,人们发现自己处于越来越sparser(稀疏的)环境中。这种转变可以在生活的各个方面观察到,包括社会互动、物理空间甚至情感联系。首先,让我们考虑物理环境。在许多城市,随着人口的增长,住宅区正在开发以容纳更多的人。然而,这往往导致可用绿地减少,使邻里在自然元素方面感觉更加sparser(稀疏的)。公园和花园被混凝土结构取代,几乎没有自然空间。这不仅影响了该地区的美学吸引力,还有可能对居民的心理健康产生影响。研究表明,接触绿地对幸福感至关重要,当这些区域变得sparser(稀疏的)时,个人可能会经历更高的压力和焦虑水平。其次,社会互动的动态也在变化。随着社交媒体和数字通信的兴起,许多人发现在线连接比面对面交流更容易。虽然这可以导致更广泛的熟人网络,但往往导致更少深入、意义重大的关系。随着面对面互动的减少,社区在真正的联系方面可能会感到sparser(稀疏的)。人们可能住得很近,却感到孤立,因为他们的互动质量下降。这一现象突显了培养真实生活关系的重要性,这些关系可以提供支持和陪伴。此外,我们生活的情感格局也受到这一趋势的影响。随着个人越来越沉迷于自己的追求和数字生活,他们可能会忽视那些对充实生活至关重要的情感纽带。当这些联系变得sparser(稀疏的)时,可能会导致孤独和脱节的感觉。认识到培养与家人、朋友和社区成员关系的价值是至关重要的,以应对这一问题。总之,随着我们在一个日益城市化和技术驱动的世界中航行,我们必须意识到我们的环境、社会互动和情感联系是如何变得越来越sparser(稀疏的)。采取积极措施来培养社区和联系感至关重要,确保我们不会失去自然、意义深远的关系和情感福祉的重要性。通过这样做,我们可以创造一个更加平衡和充实的生活,即使在一个有时感觉sparser(稀疏的)世界中。