furor

简明释义

[ˈfjʊərɔː(r)][ˈfjʊrɔːr]

n. 狂热;激怒;喧闹;感动

英英释义

A state of intense excitement or activity.

一种强烈的兴奋或活动状态。

An outbreak of public anger or excitement.

公众愤怒或兴奋的爆发。

单词用法

a furor erupted

引发了轰动

create a furor

制造轰动

furor of public opinion

公众舆论的激烈反应

furor surrounding an event

围绕某事件的轰动

同义词

uproar

喧闹

The uproar in the crowd was deafening.

人群中的喧闹声震耳欲聋。

frenzy

狂热

The new policy caused a frenzy among the employees.

新政策在员工中引起了狂热。

hysteria

歇斯底里

There was a wave of hysteria after the announcement.

宣布后出现了一阵歇斯底里的潮流。

commotion

骚动

A commotion erupted when the celebrity arrived.

当名人到达时,骚动爆发了。

rage

愤怒

His rage was evident during the meeting.

在会议上他的愤怒显而易见。

反义词

calm

平静

The calm after the storm was a welcome relief.

暴风雨后的平静让人感到如释重负。

tranquility

宁静

She found tranquility in nature, far from the chaos of the city.

她在大自然中找到了宁静,远离城市的喧嚣。

peace

和平

Peace is essential for a happy life.

和平对于幸福的生活至关重要。

例句

1.Munn says the furor helped her bond with her new colleagues.

穆恩说,这种狂热让她和同事们的关系更紧密。

2.Furor: This talent now works correctly with Cat Form again.

狂热:这个天赋将在猫形态下生效。

3.The furor over Greg's work breaks my heart.

大家对葛瑞格工作的愤怒着实让我伤心。

4.John Lennon's remark that "we're more popular than Jesus, " which set off an anti-Beatle furor last year, was not a boast but an expression of disgust.

JohnLennon的“我们比耶酥更受欢迎”去年曾激起很大的反披头士热潮,这并非自吹自擂,而是一种令人反感的表达。

5.His comments caused a furor in the national press.

他的评论在国家报纸上引起了狂怒。

6.In 2009, the United States Preventative Services Task Force (USPSTF) issued similar guidelines, which created a furor among breast cancer prevention advocates.

2009年,美国预防保健工作组(USPSTF)也发布过类似的指南,在预防乳腺癌工作的支持者中引发了愤怒。

7.His choice of words created quite a furor.

他的措辞引起了相当大的轰动。

8.The furor over Gallas's tackle after the Bolton game was incredible.

大家对加拉斯在对阵博尔顿的比赛中那次犯规出离愤怒。

9.Suleman's 14 children could fall on the shoulders of California's taxpayers, compounding the public furor in a state already billions of dollars in the red.

娜蒂亚舒蕾曼抚养14个孩子的经济负担很大部分要落在加利福尼亚的纳税人头上了,这让本已有数十亿赤字的加利福尼亚州引起公愤。

10.The film's unexpected ending created a furor among viewers, with many expressing their outrage online.

这部电影意外的结局在观众中引起了愤怒,许多人在网上表达了他们的不满。

11.The celebrity's scandal resulted in a media furor that lasted for weeks.

这位名人的丑闻导致了持续数周的媒体轰动

12.The new smartphone release caused a huge furor among tech enthusiasts.

新智能手机的发布在科技爱好者中引起了巨大的愤怒

13.Her controversial article sparked a furor in the academic community.

她的争议性文章在学术界引发了激烈的争论

14.After the announcement of the policy change, there was a public furor that led to protests.

政策变更公告后,引发了公众的愤怒,导致了抗议活动。

作文

In recent years, the rise of social media has led to a new phenomenon: the rapid spread of information and opinions. This has often resulted in heated debates and, at times, a great deal of public outcry. One such instance was the recent controversy surrounding a popular celebrity's comments on social issues. The remarks sparked a considerable amount of backlash, creating a furor (激烈的争论) that resonated across various platforms. Many people took to Twitter and Facebook to express their outrage, while others defended the celebrity, leading to a polarized discussion. The furor (激烈的争论) that ensued highlighted the power of social media in shaping public opinion. It became evident that a single comment could ignite a firestorm of reactions, both positive and negative. As more individuals joined the conversation, the furor (激烈的争论) grew, with hashtags trending and news articles being published at an alarming rate. This situation exemplified how quickly information spreads in the digital age, and how it can lead to significant consequences for those involved. Moreover, the furor (激烈的争论) also revealed the complexities of navigating public discourse in today's world. Many individuals found themselves torn between supporting free speech and acknowledging the impact of harmful rhetoric. The discussions were not merely about the celebrity's comments but also about broader societal issues, including accountability and the responsibility of public figures. As the days passed, it became clear that the furor (激烈的争论) was not going to dissipate anytime soon. Media outlets continued to cover the story, and commentators weighed in with their perspectives. Some argued that the celebrity deserved to be criticized for their insensitivity, while others claimed that the backlash was disproportionate to the original comment. This ongoing debate illustrated how deeply divided public opinion can be, and how quickly a situation can escalate into a full-blown furor (激烈的争论). In conclusion, the furor (激烈的争论) surrounding the celebrity's comments serves as a reminder of the volatile nature of public discourse in the age of social media. It highlights the importance of thoughtful communication and the potential repercussions of our words. As we navigate these complex conversations, it is crucial to consider the impact of our statements and to engage in dialogue that fosters understanding rather than division. Ultimately, the furor (激烈的争论) we witness online reflects not just individual opinions but also the larger societal dynamics at play. We must strive to contribute positively to these discussions, recognizing the power of our voices in shaping the world around us.

近年来,社交媒体的崛起导致了一种新现象:信息和意见的迅速传播。这常常导致激烈的辩论,有时也会引发大量的公众抗议。最近,一位流行名人的言论引发了争议,这一事件便是一个很好的例子。这些言论引发了相当大的反响,造成了一场在各个平台上都产生共鸣的furor(激烈的争论)。许多人纷纷在推特和脸书上表达愤怒,而其他人则为这位名人辩护,导致讨论两极化。随之而来的furor(激烈的争论)突显了社交媒体在塑造公众舆论中的力量。人们逐渐意识到,一条评论就能引发一场正面和负面的反应风暴。随着越来越多的人参与讨论,这场furor(激烈的争论)不断升级,相关话题迅速成为趋势标签,新闻文章也以惊人的速度被发布。这一情况展示了在数字时代信息传播的迅速及其对涉事者可能产生的重大后果。此外,这场furor(激烈的争论)还揭示了在当今世界中如何驾驭公共话语的复杂性。许多人发现自己在支持言论自由和承认有害言论影响之间左右为难。讨论不仅仅是关于名人的言论,更是关于更广泛的社会问题,包括问责制和公众人物的责任。随着时间的推移,很明显,这场furor(激烈的争论)不会很快消散。媒体继续报道这一事件,评论员们也纷纷发表看法。有些人认为这位名人因其不敏感的言论而受到批评是理所当然的,而另一些人则声称反击与原始评论不成比例。这场持续的辩论展示了公众舆论的深度分裂,以及一个情况如何快速升级为全面的furor(激烈的争论)。总之,这场围绕名人言论的furor(激烈的争论)提醒我们,在社交媒体时代,公共话语的易变性。它强调了沟通的深思熟虑的重要性以及我们言辞可能带来的后果。在我们应对这些复杂对话时,考虑我们陈述的影响并参与促进理解而非分歧的对话至关重要。最终,我们在网上目睹的furor(激烈的争论)不仅反映了个人意见,也反映了更大的社会动态。我们必须努力积极参与这些讨论,认识到我们的声音在塑造周围世界中的力量。