jarhead

简明释义

[ˈdʒɑːhed][ˈdʒɑːrhed]

n. 锅盖头(对美国海军陆战队士兵的谐称)

英英释义

A slang term for a U.S. Marine, often used to describe their distinctive short haircuts and military demeanor.

美国海军陆战队员的俚语,常用来形容他们独特的短发和军事风范。

单词用法

once a jarhead, always a jarhead

曾经是海军陆战队员,永远是海军陆战队员

jarhead culture

海军陆战队文化

jarhead pride

海军陆战队员的自豪感

jarhead mentality

海军陆战队员的心态

同义词

marine

海军陆战队员

The jarhead was proud to serve his country.

这个海军陆战队员为能为国家服务感到自豪。

soldier

士兵

Many marines are trained for combat situations.

许多海军陆战队员接受了战斗情况的训练。

grunt

步兵

The grunt carried out his duties with honor.

这名步兵以荣誉履行他的职责。

反义词

civilian

平民

She decided to leave the military and return to civilian life.

她决定离开军队,回归平民生活。

non-military

非军事

The non-military personnel were crucial for the success of the operation.

非军事人员对行动的成功至关重要。

例句

1.The connotation is mentioned in Jarhead (2005).

这一内涵在影片《锅盖头(2005)》中有提到。

2.The cub, nicknamed "Jarhead" got its head stuck in the container while foraging in the bins around the town of Weirsdale.

这只昵称“罐子头”的小熊在韦尔·斯代尔镇附近的垃圾箱中觅食时,不慎将头部套进罐子中。

3.Sam Mendes worked on a version for several years with Gladiator scribe John Logan before making 2005's Jarhead instead.

萨姆·门德斯曾花数年时间制作一个版本,结果最后还是选择了2005年的电影《锅盖头》。

4.What is it like filming the scenes in Jarhead?

在锅盖头里拍这样的戏是什么样的呢?

5.The cub, nicknamed "Jarhead" got its head stuck in the container while foraging in the bins around the town of Weirsdale.

这只昵称“罐子头”的小熊在韦尔·斯代尔镇附近的垃圾箱中觅食时,不慎将头部套进罐子中。

6.During the reunion, the old jarheads shared stories of their time in the Marines.

在重聚会上,老海军陆战队士兵们分享了他们在海军陆战队的故事。

7.The jarhead was proud to wear his uniform, representing his service to the country.

这位海军陆战队士兵自豪地穿着军装,代表着他对国家的服务。

8.He may look tough, but that jarhead has a heart of gold.

他看起来很强硬,但那个海军陆战队士兵有一颗金子般的心。

9.Every jarhead knows the importance of teamwork in the field.

每位海军陆战队士兵都知道在战场上团队合作的重要性。

10.The jarhead trained hard for months before deployment.

在部署之前,这位海军陆战队士兵训练了好几个月。

作文

The term jarhead is often used to refer to United States Marines. This nickname has a rich history and carries with it a sense of pride among those who have served in the Marine Corps. The origins of the word are somewhat debated, but many believe it comes from the unique haircuts that Marines are required to maintain, which resemble a jar's shape. This distinctive look not only sets them apart but also symbolizes discipline and commitment to their service. Being a jarhead is more than just a label; it represents a way of life. Marines undergo rigorous training that tests their physical and mental limits. They learn to work as a team, develop leadership skills, and cultivate resilience. The bond formed among Marines is often described as brotherhood, and this camaraderie is a crucial aspect of their identity as jarheads. The Marine Corps places a strong emphasis on values such as honor, courage, and commitment. These principles guide the actions of every jarhead both in and out of uniform. For many, serving as a Marine is not just a job but a calling. They take great pride in their role as defenders of freedom and are often willing to make great sacrifices for their country. However, the life of a jarhead is not without its challenges. Many Marines face difficulties when transitioning back to civilian life after serving. The skills they acquire in the military may not always translate directly to the civilian job market, leading to feelings of isolation or frustration. Additionally, some jarheads struggle with the psychological effects of combat, including PTSD. It is essential that society recognizes these challenges and provides support to veterans as they reintegrate into their communities. Despite these challenges, being a jarhead comes with numerous benefits. The military experience often instills a strong work ethic and a sense of responsibility that can be advantageous in civilian careers. Many employers value the leadership and teamwork skills that jarheads bring to the workplace. Furthermore, the network of fellow veterans can provide valuable connections and resources for those seeking employment or further education. In popular culture, the term jarhead has been depicted in various films and literature, often highlighting the experiences and sacrifices of Marines. One notable example is the film "Jarhead," which offers a glimpse into the life of a Marine during the Gulf War. Such portrayals can help to humanize the experiences of jarheads and foster a greater understanding of their service. In conclusion, the term jarhead is much more than a simple nickname; it embodies a lifestyle, a set of values, and a profound sense of duty. While the journey of a jarhead may be filled with obstacles, the strength and resilience they develop through their service are commendable. As a society, we must honor their sacrifices and ensure that they receive the support they need as they navigate the complexities of life after military service.

jarhead”这个词通常用来指代美国海军陆战队员。这个绰号有着丰富的历史,承载着服役于海军陆战队的人们的自豪感。这个词的起源有些争议,但许多人认为它源于海军陆战队员必须保持的独特发型,这种发型看起来像罐子的形状。这种独特的外观不仅使他们与众不同,而且象征着对服务的纪律和承诺。成为一个jarhead不仅仅是一个标签;它代表了一种生活方式。海军陆战队员接受严格的训练,测试他们的身体和心理极限。他们学习团队合作,发展领导能力,并培养韧性。海军陆战队员之间形成的纽带常被描述为兄弟情,这种团结是他们作为jarheads身份的重要组成部分。海军陆战队强调荣誉、勇气和承诺等价值观。这些原则指导每个jarhead在军装内外的行为。对于许多人来说,作为海军陆战队员的服务不仅仅是一份工作,而是一种召唤。他们为自己作为自由捍卫者的角色感到自豪,常常愿意为国家做出巨大的牺牲。然而,jarhead的生活并非没有挑战。许多海军陆战队员在服役后回归平民生活时面临困难。他们在军队中获得的技能不一定能直接转化为平民就业市场的需求,导致孤立或沮丧的感觉。此外,一些jarheads在战斗后还会面临心理上的影响,包括创伤后应激障碍(PTSD)。社会必须认识到这些挑战,并为退伍军人提供支持,帮助他们重新融入社区。尽管面临这些挑战,成为一个jarhead也带来了许多好处。军事经验通常会培养出强烈的职业道德和责任感,这在民间职业中可能会带来优势。许多雇主重视jarheads在工作场所所带来的领导力和团队合作技能。此外,退伍军人之间的网络可以为那些寻求就业或进一步教育的人提供宝贵的联系和资源。在流行文化中,“jarhead”这个词在各种电影和文学作品中都有表现,常常突显海军陆战队员的经历和牺牲。其中一个显著的例子是电影《Jarhead》,它提供了关于海军陆战队员在海湾战争期间生活的视角。这些描绘有助于人性化jarheads的经历,并促进对他们服务的更深入理解。总之,jarhead这个词不仅仅是一个简单的绰号;它体现了一种生活方式、一套价值观和一种深刻的责任感。虽然jarhead的旅程可能充满障碍,但他们通过服务所培养的力量和韧性是值得赞扬的。作为一个社会,我们必须尊重他们的牺牲,并确保他们在军旅生涯后能够获得所需的支持,顺利应对生活的复杂性。