cockney
简明释义
n. 伦敦腔;伦敦人
adj. 伦敦人的;伦敦方言的
复 数 c o c k n e y s
英英释义
单词用法
Cockney押韵俚语 | |
Cockney口音 | |
像Cockney人那样说话 | |
Cockney文化 | |
Cockney伦敦 | |
Cockney表达 |
同义词
反义词
高档的,优雅的 | 她总是在晚会上穿着高档的衣服。 | ||
精致的,优雅的 | 他精致的举止给晚宴上的每个人留下了深刻的印象。 |
例句
1.U.K. regional dialects, such as Scots, Irish, Welsh, and Northern English are hard for foreigners to understand and Cockney is impossible. So don't speak like the BBC does these days: -.
英国地区方言,如苏格兰、爱尔兰、威尔士或英国北部方言对国外人而言难以理解(伦敦腔简直不可能)。
2.Neil: I asked you: What's Cockney Rhyming Slang for money?
我问你: 老伦敦押韵俚语中用什么表示钱?
3.A non-standard spelling of no, nah is often used when representing southern English pronunciation, particularly cockney speech.
非标准拼写,常用作南方发音的代表,特别是伦敦音。
4."The suburbs is the last 'urdle, " he says in his thick Cockney accent. "After that you get your lit'l green badge."
他用厚重的伦敦腔调说:郊区是最后一个障碍了,过了这个之的你就可以拿到你的出租车驾驶执照。
5.He speaks with a cockney accent.
他说话带有伦敦腔。
6.David Beckyham was given a cockney accent and programmed to say 'at the end of the day' three times every sentence.
一口伦敦腔的大卫·贝克汉姆被设定成每句话都要说三次“在那天即将结束的时候”。
7.In the market, you can hear lots of cockney banter among the vendors.
在市场上,你可以听到摊贩之间很多伦敦东区方言的嬉闹对话。
8.She grew up in East London and has a lovely cockney lilt to her voice.
她在伦敦东部长大,声音里带着迷人的伦敦东区方言腔调。
9.Many people find the cockney rhyming slang quite amusing.
许多人觉得伦敦东区方言的押韵俚语非常有趣。
10.The film featured a character who was a typical cockney cab driver.
这部电影中有一个典型的伦敦东区方言出租车司机角色。
11.He speaks with a strong cockney accent, which makes him sound very local.
他说着浓重的伦敦东区方言,听起来非常本地。
作文
The term cockney refers to a distinctive dialect and accent associated with working-class Londoners, particularly those from the East End of London. This unique way of speaking has its roots in the 19th century and has evolved over time, incorporating elements from various languages and cultures. The cockney dialect is characterized by its use of rhyming slang, a playful linguistic feature where words are replaced with phrases that rhyme with them. For example, 'stairs' might be referred to as 'apples and pears.' This creative use of language not only adds a layer of humor but also serves as a form of social identity among speakers.Historically, the cockney accent is marked by specific phonetic traits, such as the dropping of 'h' sounds at the beginning of words and the pronunciation of 'th' as 'f' or 'v.' So, 'think' might sound like 'fink,' and 'brother' could be pronounced as 'bruvva.' These features contribute to the rich tapestry of London's linguistic heritage and showcase the diversity found within the city.The cultural significance of cockney extends beyond mere communication; it embodies a sense of community and belonging. Many famous figures in British culture, including musicians, actors, and comedians, have embraced the cockney dialect, helping to popularize it further. For instance, the legendary musician David Bowie often incorporated cockney elements into his lyrics, celebrating the working-class roots of London.In literature, cockney has been used effectively to convey character and setting. Authors like Charles Dickens depicted cockney characters to highlight social issues and the struggles of the working class. This literary representation helped to bring attention to the lives and experiences of those living in the East End, fostering empathy and understanding among readers.Despite its charm, the cockney dialect has faced challenges over the years. As London becomes increasingly cosmopolitan, some fear that traditional accents like cockney may fade away. However, there is a growing movement to preserve and celebrate this unique aspect of London's culture. Local initiatives, including workshops and community events, aim to teach younger generations about the importance of cockney and its role in the city's history.In conclusion, the cockney dialect is more than just a way of speaking; it represents a rich cultural heritage that reflects the lives and experiences of working-class Londoners. From its playful rhyming slang to its distinct phonetic features, cockney is a testament to the creativity and resilience of a community. As we continue to explore the diverse linguistic landscape of London, it is essential to recognize and appreciate the significance of cockney as an integral part of the city's identity.
术语cockney指的是与伦敦东区的工人阶级伦敦人相关的独特方言和口音。这种独特的说话方式起源于19世纪,并随着时间的推移而发展,融入了来自各种语言和文化的元素。cockney方言的特点是使用押韵俚语,这是一种有趣的语言特征,其中用与之押韵的短语替代单词。例如,“楼梯”可能被称为“苹果和梨”。这种创造性的语言使用不仅增加了一层幽默感,还作为说话者的一种社会身份。历史上,cockney口音的特征是特定的语音特征,例如在单词开头省略'h'音,以及将'th'发音为'f'或'v'。因此,“think”可能听起来像“fink”,“brother”可能发音为“bruvva”。这些特征为伦敦丰富的语言遗产增添了色彩,并展示了城市内的多样性。cockney的文化意义超越了简单的交流;它体现了社区和归属感。许多英国文化中的著名人物,包括音乐家、演员和喜剧演员,都接受了cockney方言,进一步帮助其普及。例如,传奇音乐家大卫·鲍伊经常在他的歌词中融入cockney元素,庆祝伦敦的工人阶级根源。在文学中,cockney被有效地用于传达角色和背景。查尔斯·狄更斯等作家描绘了cockney角色,以突出社会问题和工人阶级的挣扎。这种文学表现帮助引起了对生活在东区的人的生活和经历的关注,培养了读者的同情心和理解。尽管具有魅力,cockney方言近年来面临挑战。随着伦敦日益国际化,一些人担心传统口音如cockney可能会逐渐消失。然而,越来越多的运动致力于保护和庆祝这一伦敦文化的独特方面。地方倡议,包括工作坊和社区活动,旨在教导年轻一代关于cockney的重要性及其在城市历史中的作用。总之,cockney方言不仅仅是一种说话方式;它代表着一种丰富的文化遗产,反映了工人阶级伦敦人的生活和经历。从其有趣的押韵俚语到其独特的语音特征,cockney是一个社区创造力和韧性的证明。随着我们继续探索伦敦多样的语言景观,认识并欣赏cockney作为城市身份不可或缺的一部分是至关重要的。