show off
简明释义
摆谱儿
英英释义
to display something in a way that is intended to attract attention or admiration | 以吸引注意或钦佩的方式展示某物 |
to boast about one's abilities, possessions, or achievements | 炫耀自己的能力、财产或成就 |
例句
1.He tends to show off when he is around people he wants to impress.
当他在想要给人留下深刻印象的人面前时,他往往会炫耀。
2.The athlete showed off his medals during the interview.
这位运动员在采访中炫耀了他的奖牌。
3.She was trying to show off her cooking skills at the dinner party.
她在晚宴上试图炫耀她的烹饪技巧。
4.He likes to show off his new car to all his friends.
他喜欢向所有朋友炫耀他的新车。
5.The kids were showing off their dance moves at the school talent show.
孩子们在学校才艺表演上炫耀他们的舞蹈动作。
作文
In today's society, many people have a tendency to show off their possessions or achievements. This behavior can manifest in various ways, such as flaunting expensive cars, designer clothes, or even academic accolades. While it is natural to feel proud of one's accomplishments, the act of showing off can often lead to negative perceptions from others. For instance, when someone constantly brags about their wealth or success, it can create a sense of envy and resentment among peers. On the other hand, showing off can sometimes be seen as a way to gain validation and recognition. In a world where social media plays a significant role in our lives, individuals may feel compelled to show off their experiences and material goods to garner likes and followers. This phenomenon highlights the desire for social acceptance and the need to be acknowledged by others. However, this constant quest for approval can lead to superficial relationships and a lack of genuine connections. Moreover, the act of showing off can detract from the true value of an achievement. When someone focuses solely on showcasing their success, they may overlook the hard work and dedication that went into reaching that milestone. For example, a student who receives a scholarship might feel inclined to show off their award on social media, but in doing so, they may forget to express gratitude towards those who supported them throughout their journey. This shift in focus can diminish the significance of their accomplishment. Additionally, showing off can create a toxic environment, particularly in competitive settings such as workplaces or schools. When individuals prioritize self-promotion over collaboration, it can lead to a culture of rivalry rather than teamwork. In such environments, people may feel pressured to show off their skills or achievements, which can ultimately hinder collective progress and innovation. In conclusion, while it is perfectly acceptable to take pride in one's achievements, the act of showing off can have detrimental effects on relationships and personal growth. It is essential to find a balance between celebrating successes and remaining humble. Instead of showing off, individuals should focus on sharing their experiences in a way that inspires and uplifts others. By doing so, we can foster a more supportive and connected community, where accomplishments are celebrated without the need for excessive display. Ultimately, true fulfillment comes from within, not from the external validation that often accompanies the act of showing off.
在当今社会,许多人倾向于炫耀他们的财物或成就。这种行为可以通过多种方式表现出来,比如展示昂贵的汽车、名牌衣服,甚至学术荣誉。虽然为自己的成就感到自豪是很自然的,但炫耀的行为往往会导致他人的负面看法。例如,当某人不断夸耀自己的财富或成功时,会在同龄人中产生嫉妒和怨恨的感觉。另一方面,炫耀有时被视为获得认可和肯定的一种方式。在社交媒体在我们生活中扮演重要角色的世界里,个人可能感到有必要炫耀他们的经历和物质财富,以获得点赞和关注者。这一现象突显了对社会接受的渴望和对他人认可的需求。然而,这种对认可的不断追求可能导致表面的关系和缺乏真正的联系。此外,炫耀的行为可能会削弱成就的真正价值。当某人仅专注于展示自己的成功时,他们可能会忽略达到这一里程碑所付出的努力和奉献。例如,一个获得奖学金的学生可能会感到有必要在社交媒体上炫耀他们的奖项,但这样做可能会让他们忘记向那些在整个过程中支持他们的人表示感激。这种关注的转移可能会减弱他们成就的意义。此外,炫耀可能会创造一个有毒的环境,特别是在竞争激烈的场合,如工作场所或学校。当个人优先考虑自我宣传而非合作时,可能会导致一种竞争文化,而不是团队合作。在这样的环境中,人们可能会感到被迫炫耀他们的技能或成就,这最终可能阻碍集体进步和创新。总之,虽然为自己的成就感到自豪是完全可以接受的,但炫耀的行为可能对人际关系和个人成长产生不利影响。找到庆祝成功与保持谦逊之间的平衡是至关重要的。个人应该专注于以激励和提升他人的方式分享他们的经历,而不是炫耀。通过这样做,我们可以培养一个更具支持性和联系性的社区,在这里成就是在没有过度展示的情况下得到庆祝的。最终,真正的满足来自内心,而不是常伴随炫耀行为的外部认可。
相关单词