pushy
简明释义
adj. 执意强求的,爱出风头的;野心勃勃的,有进取心的
比 较 级 p u s h i e r 或 m o r e p u s h y
最 高 级 p u s h i e s t 或 m o s t p u s h y
英英释义
Excessively aggressive in offering one's services or opinions. | 在提供服务或意见时过于积极进取。 |
Overly assertive or forceful in promoting oneself or one's ideas. | 在推广自己或自己的想法时过于自信或强势。 |
单词用法
强势推销员 | |
咄咄逼人的行为 | |
不要太强势 | |
咄咄逼人的态度 | |
强迫性的策略 | |
强势营销 |
同义词
好斗的,积极进取的 | 他的销售策略非常激进。 | ||
专横的,傲慢的 | 她专横的态度让人难以与她合作。 | ||
坚持的,坚决的 | 那位坚持不懈的推销员不会接受拒绝的回答。 | ||
强有力的,果敢的 | 她有一种强有力的个性,吸引着注意力。 | ||
强求的,急于求成的 | 他急于求成的性格常常让同事感到烦恼。 |
反义词
微妙的 | 她在劝说方面采取了微妙的方法。 | ||
内敛的 | 他在社交场合中相当内敛。 | ||
谦虚的 | 她谦虚的举止使她非常平易近人。 |
例句
1.A previous U.S. study found that pushy women job applicants were the least likely candidates to be employed.
此外,一项很久以前的调查发现,咄咄逼人、或者说是“特别厉害”的女求职者往往得不到用人单位的喜欢,得到聘用的几率几乎为0!
2.You would love to initiate conversation but you don't want to come off as cheesy, pushy, or desperate.
你很想和他或她交谈,但开场白又不能显得笨拙可笑、咄咄逼人或是非常迫不及待。
3.Employees are less pushy in seeking inflationary wage deals and firms think twice about raising their own prices.
雇员对寻求通胀工资增长并不急迫,公司也在提高产品价格时考虑再三。
4.Employees are less pushy in seeking inflationary wage deals and firms think twice about raising their own prices.
雇员对寻求通胀工资增长并不急迫,公司也在提高产品价格时考虑再三。
5.She was a confident and pushy young woman.
她是个自信、有进取心的年轻女性。
6.Look, we're pushy Americans.
看,我们是有冲劲儿的美国人。
7.I appreciate your enthusiasm, but please don't be so pushy with your suggestions.
我很欣赏你的热情,但请不要对你的建议如此强势。
8.The salesperson was so pushy that I felt uncomfortable and left the store.
那个销售员太咄咄逼人了,让我感到不舒服,我就离开了商店。
9.He can be quite pushy when it comes to promoting his ideas during group projects.
在小组项目中,他在推广自己的想法时可能会显得很强势。
10.I find her to be quite pushy in meetings, always trying to dominate the conversation.
我发现她在会议上非常强势,总是试图主导谈话。
11.My friend is really pushy about getting everyone to join her book club.
我的朋友对让大家加入她的读书会真的很强势。
作文
In today's competitive world, we often encounter individuals who can be described as pushy. These are the people who seem to have an insatiable desire to get their own way, often at the expense of others. Being pushy can manifest in various forms, from aggressive sales tactics to overly assertive behavior in social situations. While some might argue that being pushy is a necessary trait for success, it is essential to consider the consequences of such behavior on personal relationships and professional environments. Take, for instance, the realm of sales. A pushy salesperson may bombard potential customers with relentless calls or emails, attempting to close a deal without considering the needs or desires of the client. This approach may yield short-term results, but it often leads to long-term damage to the relationship between the customer and the company. Customers appreciate when they feel respected and valued, rather than pressured into making a decision. Thus, while being pushy might achieve immediate goals, it can ultimately backfire, resulting in lost business and a tarnished reputation. In social settings, being pushy can create discomfort among peers. For example, someone who constantly interrupts others, dominates conversations, or insists on their opinions being heard can alienate friends and acquaintances. People generally prefer to engage in dialogue where everyone has an opportunity to share their thoughts and feelings. When one person is overly pushy, it disrupts the balance of communication and can lead to resentment. Moreover, the perception of being pushy can vary across cultures. In some cultures, assertiveness is valued and seen as a sign of confidence. However, in other cultures, being too pushy may be viewed as rude or inappropriate. Understanding these cultural nuances is crucial, especially in our increasingly globalized world. It can help individuals navigate diverse social landscapes without coming across as pushy. On the flip side, there are circumstances where a certain level of assertiveness is necessary. In negotiations, for example, being pushy can sometimes be perceived as strength. However, the key difference lies in the approach. A skilled negotiator knows how to advocate for their interests without bulldozing over the other party's needs. They recognize the importance of collaboration and compromise, which is a stark contrast to the typical pushy behavior that disregards others' perspectives. In conclusion, while being pushy may yield some short-term benefits, it is crucial to weigh those against the potential long-term consequences. Building meaningful relationships—whether in business or personal life—requires respect, empathy, and understanding. Instead of adopting a pushy demeanor, individuals should strive for a balanced approach that values both their needs and the needs of others. This not only fosters better relationships but also creates a more positive environment for collaboration and growth. Ultimately, the best way to succeed is not through being pushy, but by being considerate and respectful of those around us.
在当今竞争激烈的世界中,我们常常会遇到可以用“pushy”来形容的人。这些人似乎有着无法满足的欲望,总是想要按照自己的方式行事,常常以他人为代价。“pushy”的表现形式多种多样,从激进的销售策略到在社交场合中的过于强势行为。虽然有人可能会认为成为“pushy”是一种成功所必需的特质,但我们必须考虑这种行为对个人关系和职业环境的影响。 以销售领域为例,一个“pushy”的销售人员可能会不断打电话或发送电子邮件,试图在没有考虑客户需求或愿望的情况下达成交易。这种方法可能会带来短期的结果,但往往会导致客户与公司之间长期关系的破坏。客户希望在受到尊重和重视的情况下做出决定,而不是被迫做出选择。因此,尽管成为“pushy”可能实现即时目标,但最终可能适得其反,导致失去生意和声誉受损。 在社交场合中,成为“pushy”可能会让同伴感到不适。例如,一个总是打断别人、主导谈话或坚持自己的观点的人可能会让朋友和熟人感到疏远。人们通常更喜欢参与一种每个人都有机会分享自己想法和感受的对话。当一个人过于“pushy”时,就会打破沟通的平衡,导致怨恨。 此外,“pushy”的看法在不同文化中可能有所不同。在某些文化中,果断被视为一种价值观,被看作自信的标志。然而,在其他文化中,过于“pushy”可能会被视为无礼或不合适。理解这些文化差异至关重要,尤其是在我们日益全球化的世界中。这可以帮助个人在多样的社交环境中游刃有余,而不会显得过于“pushy”。 另一方面,在某些情况下,适度的果断是必要的。例如,在谈判中,成为“pushy”有时可能被视为一种力量。然而,关键在于方法。一位熟练的谈判者知道如何主张自己的利益,而不压制另一方的需求。他们认识到合作与妥协的重要性,这与典型的忽视他人观点的“pushy”行为形成鲜明对比。 总之,虽然成为“pushy”可能带来一些短期好处,但权衡这些利益与潜在的长期后果至关重要。建立有意义的关系——无论是在商业还是个人生活中——都需要尊重、同情和理解。个人应努力采用一种平衡的方法,既重视自己的需求,也重视他人的需求。这样不仅能促进更好的关系,还能为合作与成长创造更积极的环境。归根结底,成功的最佳途径不是通过“pushy”,而是通过对周围人表现出体贴和尊重。