cotton up to

简明释义

套瓷

英英释义

To ingratiate oneself with someone, often by flattering or being overly friendly.

通过恭维或过于友好来迎合某人,通常是为了获取好感或利益。

例句

1.It's obvious that she is cottoning up to the manager to get a promotion.

显然,她在讨好经理以获得晋升。

2.She always tries to cotton up to the boss by bringing him coffee every morning.

她总是试图讨好老板,每天早上给他带咖啡。

3.They thought he was just cottoning up to them for a favor.

他们认为他只是为了某个请求在迎合他们。

4.He started to cotton up to his new colleagues to fit in better.

为了更好地融入,他开始迎合新同事。

5.The student tried to cotton up to the teacher by complimenting her lesson plans.

这名学生试图通过赞美老师的课程计划来讨好她。

作文

In the world of social interactions and relationships, people often find themselves navigating complex dynamics. One interesting phrase that captures a certain behavior in these dynamics is cotton up to. This expression means to ingratiate oneself with someone, often by being overly friendly or flattering. It is commonly used in contexts where individuals seek to gain favor or approval from someone in a position of power or influence. Understanding this phrase can provide valuable insights into human behavior and motivations.For instance, consider the workplace environment. Employees may cotton up to their supervisors in hopes of receiving promotions or favorable evaluations. This could manifest as complimenting the boss excessively, volunteering for extra tasks, or aligning closely with their ideas, even if it means sacrificing one's own opinions. While some might argue that this behavior is merely strategic, others view it as disingenuous and manipulative.Moreover, the act of cottoning up to someone can be observed in various social settings, such as schools or clubs. Students might try to cotton up to teachers by participating enthusiastically in class discussions or bringing them small gifts. In social groups, individuals may flatter the leader or influential members to secure their position within the group. This behavior raises questions about authenticity and the true nature of relationships formed under such circumstances.However, it is essential to differentiate between genuine appreciation and mere flattery. When someone genuinely admires another person’s qualities or achievements, their compliments come from a place of sincerity. On the other hand, cottoning up to usually involves a level of insincerity, where the flatterer’s primary goal is self-serving. This distinction can significantly impact how relationships develop over time.Additionally, the concept of cottoning up to is not limited to personal relationships; it can also extend to politics and public life. Politicians often cotton up to influential figures or groups to gain support for their agendas. They may engage in acts of flattery or show favoritism to secure votes or endorsements. This behavior can lead to a perception of corruption or lack of integrity, as constituents may feel that their leaders are more concerned with personal gain than the welfare of the community.In conclusion, understanding the phrase cotton up to provides a lens through which we can examine interpersonal relationships and the motivations behind certain behaviors. Whether in a professional setting, educational institution, or political arena, the act of ingratiating oneself with others can have both positive and negative implications. It is crucial to recognize when such behavior is rooted in genuine admiration versus self-interest. By doing so, we can foster more authentic connections and navigate social dynamics with greater awareness and intention.

在社交互动和人际关系的世界中,人们常常发现自己在复杂的动态中游走。有一个有趣的短语捕捉了这种动态中的某种行为,那就是cotton up to。这个表达的意思是迎合某人,通常表现为过于友好或恭维。这通常在个人寻求获得权力或影响力较大的人士的青睐或认可的背景下使用。理解这个短语可以为我们提供关于人类行为和动机的宝贵见解。例如,考虑一下工作环境。员工可能会试图cotton up to他们的主管,希望获得晋升或良好的评估。这可能表现为过度赞美老板、志愿承担额外任务或与他们的想法紧密对齐,即使这意味着牺牲自己的意见。虽然一些人可能会认为这种行为仅仅是策略性的,但其他人则将其视为不真诚和操控性。此外,cottoning up to某人的行为可以在各种社交场合中观察到,例如学校或俱乐部。学生可能通过积极参与课堂讨论或给老师带小礼物来试图cotton up to老师。在社交团体中,个人可能会恭维领导者或有影响力的成员,以确保他们在团体中的位置。这种行为引发了关于真实性和在这种情况下形成的关系的真实本质的问题。然而,重要的是要区分真正的欣赏和单纯的恭维。当某人真心钦佩另一个人的品质或成就时,他们的赞美来自于真诚的地方。另一方面,cottoning up to通常涉及一种不真诚的程度,恭维者的主要目标是自利。这种区别会显著影响关系随着时间的发展。此外,cottoning up to的概念不仅限于个人关系;它还可以扩展到政治和公共生活中。政治家们经常cotton up to有影响力的人物或团体,以获得对其议程的支持。他们可能会采取恭维或偏袒的行为,以确保选票或背书。这种行为可能导致对腐败或缺乏诚信的看法,因为选民可能会觉得他们的领导者更关心个人利益,而不是社区的福利。总之,理解短语cotton up to为我们提供了一个透镜,通过它我们可以审视人际关系以及某些行为背后的动机。无论是在专业环境、教育机构还是政治舞台上,迎合他人的行为都可能具有积极和消极的影响。识别这种行为是根植于真正的钦佩还是自我利益至关重要。通过这样做,我们可以培养更真实的联系,并以更大的意识和意图来驾驭社会动态。

相关单词

cotton

cotton详解:怎么读、什么意思、用法

to

to详解:怎么读、什么意思、用法