typhoon harbour
简明释义
避风港
英英释义
例句
1.The local fishermen trust the typhoon harbour to keep their boats safe during severe weather.
当地渔民相信台风港能在恶劣天气中保护他们的船只。
2.Residents near the coast were advised to move to the typhoon harbour for protection.
沿海居民被建议前往台风港避难以保护自己。
3.The government invested in upgrading the typhoon harbour facilities to ensure safety.
政府投资升级台风港设施以确保安全。
4.During typhoon season, many sailors seek refuge in the typhoon harbour.
在台风季节,许多水手会在台风港寻求避难。
5.The fishing boats were safely docked in the typhoon harbour to ride out the storm.
渔船安全停靠在台风港以度过暴风雨。
作文
The term typhoon harbour refers to a sheltered area or port that provides protection for ships during typhoons, which are powerful tropical storms characterized by strong winds and heavy rainfall. In regions prone to such weather phenomena, having a reliable typhoon harbour is crucial for maritime safety and the economy. These harbours are designed to minimize the impact of storm surges and high winds, ensuring that vessels remain secure until the storm passes.In many coastal cities, especially those in East Asia like Hong Kong and Taiwan, the presence of a typhoon harbour is a vital part of the maritime infrastructure. The construction of these harbours often involves significant engineering efforts to create breakwaters and other protective structures that can withstand the forces of nature. For instance, in Hong Kong, the famous Victoria Harbour serves as a natural typhoon harbour, where ships can anchor safely during typhoon season.During a typhoon, the winds can reach speeds of over 100 miles per hour, and the accompanying rain can lead to severe flooding. Without a proper typhoon harbour, ships would be at great risk of capsizing or being damaged. Therefore, the local government and maritime authorities invest heavily in maintaining and upgrading these facilities to ensure they can handle extreme weather conditions.Additionally, the economic implications of having a well-functioning typhoon harbour are significant. Ports are essential for trade, and delays caused by typhoons can lead to substantial financial losses. By providing a safe haven for ships, these harbours help to keep trade routes open and maintain the flow of goods even during adverse weather conditions. This is particularly important for countries that rely on shipping for their imports and exports.Moreover, the community around a typhoon harbour often develops a culture that respects the power of nature. Fishermen and sailors learn to closely monitor weather patterns and prepare for incoming storms, using the harbour as a refuge. Local businesses also adapt to the seasonal changes, offering services that cater to the needs of seafarers seeking shelter from storms.In conclusion, the concept of a typhoon harbour is not just about physical protection for ships; it encompasses a broader understanding of maritime safety, economic stability, and community resilience. As climate change continues to affect weather patterns globally, the importance of these harbours will likely grow, necessitating ongoing investment and innovation in their design and maintenance. Understanding the role of a typhoon harbour is essential for appreciating the complexities of coastal living and the interplay between human activity and natural forces.
“台风港”一词指的是一个避风的区域或港口,为船只在台风期间提供保护。台风是一种强大的热带风暴,其特点是强风和大雨。在易受此类天气现象影响的地区,拥有一个可靠的“台风港”对海洋安全和经济至关重要。这些港口旨在最大限度地减少风暴潮和强风的影响,确保船只在风暴通过之前保持安全。在许多沿海城市,尤其是东亚的香港和台湾,存在“台风港”是海洋基础设施的重要组成部分。这些港口的建设通常涉及重大工程努力,以创建能够承受自然力量的防波堤和其他保护结构。例如,在香港,著名的维多利亚港作为一个自然的“台风港”,船只可以在台风季节安全停泊。在台风期间,风速可以超过每小时100英里,伴随而来的降雨可能导致严重的洪水。如果没有适当的“台风港”,船只将面临翻覆或受损的巨大风险。因此,当地政府和海事当局在维护和升级这些设施方面投入大量资金,以确保它们能够应对极端天气条件。此外,拥有一个功能良好的“台风港”的经济影响也很显著。港口对于贸易至关重要,而台风造成的延误可能导致可观的经济损失。通过为船只提供安全的避风港,这些港口有助于保持贸易路线畅通,即使在恶劣的天气条件下也能维持货物的流动。这对于依赖航运进行进出口的国家尤其重要。此外,“台风港”周围的社区通常会形成一种尊重自然力量的文化。渔民和水手学会密切关注天气变化,并为即将到来的风暴做好准备,利用港口作为避难所。当地企业也会适应季节变化,提供满足寻求避风的海员需求的服务。总之,“台风港”的概念不仅仅是船只的物理保护;它涵盖了对海洋安全、经济稳定和社区韧性的更广泛理解。随着气候变化继续影响全球天气模式,这些港口的重要性可能会增加,从而需要对其设计和维护进行持续投资和创新。理解“台风港”的作用对于欣赏沿海生活的复杂性以及人类活动与自然力量之间的相互作用至关重要。
相关单词