confusable

简明释义

[kənˈfjuːzəbl][kənˈfjuːzəbl]

adj. 可能被混淆的;可能被弄糊涂的

英英释义

Capable of being confused with something else due to similarity in appearance, sound, or meaning.

由于外观、声音或意义的相似性而可能与其他事物混淆的能力。

单词用法

confusable terms

易混淆的术语

confusable words

易混淆的单词

easily confusable

容易混淆的

commonly confusable

常见的混淆

同义词

ambiguous

模糊的

The instructions were ambiguous, leading to confusion among the users.

说明书模糊不清,导致用户之间产生了混淆。

misleading

误导性的

The misleading information resulted in many misunderstandings.

误导性的信息导致了许多误解。

equivocal

含糊不清的

The equivocal response left everyone unsure of the next steps.

含糊不清的回应让每个人都不确定下一步该怎么做。

unclear

不明确的

His unclear explanation made the topic even more confusable.

他不明确的解释使得这个话题更加令人困惑。

反义词

distinct

明显不同的

The two concepts are distinct from each other.

这两个概念彼此明显不同。

clear

清晰的

Her explanation was clear and easy to understand.

她的解释清晰易懂。

例句

1.On the basis of state-specific standards, the authors analyze a few confusable problems such as modification of computer simulation charts, expression of diameter and use of abbreviations.

分析编辑加工中经常遇到的国家标准没有明确规定或容易出错的问题,如计算机仿真图的编辑加工、直径的表示方法和缩略语的使用等,并提出相应的建议。

2.'Historic' and 'historical' are easily confusable.

historic和historical容易搅混。

3.The test was not designed to trip kids up. Far from it-we only tested basic color words, and we never made kids pick between confusable shades, like red and pink.

测试并不难,恰恰相反,我们只选择那些基本的色彩词汇,而且我们避免孩子从两个相近的颜色中作选择,比如红色和粉红色。

4.The various types of owl are easily confusable with one another.

各种猫头鹰之间很容易弄混。

5.The existing law of position setting comes from geostatics. It is confusable in application.

夹具设计六点定位法则出自刚体力学,离工程实际甚远,应用中有许多混乱。

6.On the basis of state-specific standards, the authors analyze a few confusable problems such as modification of computer simulation charts, expression of diameter and use of abbreviations.

分析编辑加工中经常遇到的国家标准没有明确规定或容易出错的问题,如计算机仿真图的编辑加工、直径的表示方法和缩略语的使用等,并提出相应的建议。

7.What are the easily confusable of your target language?

你的目标语中易于混淆的东西是什么?

8.Being based on the theory of band-pass crossover network, this paper brings for-ward the design and analysis of two usually confusable crossover network which are in common use.

根据带通式分频网络的原理,提出了常用的两种容易混淆的分频网络的设计与分析方法。

9.In English, 'complement' and 'compliment' are confusable 易混淆的 terms that have very different meanings.

在英语中,'complement' 和 'compliment' 是 confusable 易混淆的 术语,它们有着截然不同的含义。

10.The words 'affect' and 'effect' are often confusable 易混淆的 for many students.

单词 'affect' 和 'effect' 对许多学生来说是常常 confusable 易混淆的

11.The phrases 'lose' and 'loose' can be confusable 易混淆的 for non-native speakers.

对于非母语者来说,短语 'lose' 和 'loose' 可能是 confusable 易混淆的

12.Many people find the terms 'principal' and 'principle' confusable 易混淆的 in written communication.

许多人发现 'principal' 和 'principle' 这两个术语在书面交流中是 confusable 易混淆的

13.When learning a new language, it's common to encounter confusable 易混淆的 vocabulary.

在学习一门新语言时,常常会遇到 confusable 易混淆的 词汇。

作文

In the English language, there are numerous words that can be easily mixed up due to their similar sounds or meanings. These words are often referred to as confusable terms. Understanding the nuances between these confusable words is crucial for effective communication and writing. For instance, consider the words "affect" and "effect." While they may seem interchangeable, they actually have distinct meanings; "affect" is typically used as a verb meaning to influence something, whereas "effect" is a noun that refers to the result of a change. Misusing these confusable words can lead to misunderstandings and misinterpretations in both spoken and written contexts.Another pair of confusable words is "complement" and "compliment." "Complement" refers to something that completes or goes well with something else, while "compliment" means to express praise or admiration. When writing an essay, using the wrong word can significantly alter the intended message. Therefore, it is essential to recognize these confusable pairs and use them correctly to convey the desired meaning.In academic writing, the precision of language is paramount. Using confusable words incorrectly can undermine the credibility of the writer and confuse the readers. For example, the terms "principal" and "principle" are another set of confusable words. "Principal" can refer to the head of a school or organization, while "principle" denotes a fundamental truth or proposition. Writers must pay attention to these details to ensure clarity in their arguments.Moreover, even native speakers can sometimes struggle with confusable words. This is particularly true when it comes to homophones—words that sound the same but have different meanings and spellings. For instance, "there," "their," and "they're" are commonly confused by many. Each serves a different grammatical purpose: "there" indicates a place, "their" is a possessive adjective, and "they're" is a contraction for "they are." Mastering these confusable distinctions is essential for anyone looking to improve their writing skills.To avoid the pitfalls of confusable words, one practical approach is to create flashcards with definitions and examples. This method can help reinforce the correct usage of each term. Additionally, reading widely can expose individuals to varied contexts in which these words are used, further solidifying their understanding. Practicing writing with a focus on these confusable words can also enhance one's ability to differentiate between them in real-time.In conclusion, the presence of confusable words in the English language presents both challenges and opportunities for learners and writers alike. By dedicating time to understand and practice these terms, individuals can significantly improve their communication skills. The importance of using language precisely cannot be overstated, especially in formal writing where clarity and accuracy are vital. Therefore, recognizing and mastering confusable words should be a priority for anyone seeking to enhance their linguistic proficiency.

在英语中,有许多单词由于其相似的发音或含义而容易混淆。这些单词通常被称为confusable术语。理解这些confusable单词之间的细微差别对于有效的沟通和写作至关重要。例如,考虑一下“affect”和“effect”这两个词。虽然它们似乎可以互换使用,但实际上它们有不同的含义;“affect”通常用作动词,意为影响某事,而“effect”是指变化的结果的名词。错误地使用这些confusable单词可能会导致误解和误读,无论是在口语还是书面语中。另一个confusable单词的例子是“complement”和“compliment”。“Complement”指的是能够完成或与其他事物相得益彰的东西,而“compliment”则是指表达赞美或钦佩。当写一篇论文时,使用错误的单词可能会显著改变所要传达的信息。因此,识别这些confusable词对正确使用它们以传达所需的意义是至关重要的。在学术写作中,语言的精确性至关重要。不正确地使用confusable单词可能会损害作者的可信度,并使读者感到困惑。例如,“principal”和“principle”这两个词是另一组confusable单词。“Principal”可以指学校或组织的负责人,而“principle”表示基本真理或命题。作家必须注意这些细节,以确保他们的论点清晰。此外,即使是母语人士有时也会在confusable单词上挣扎。这在涉及同音词时尤为明显——发音相同但含义和拼写不同的单词。例如,“there”,“their”和“they're”常常被许多人混淆。每个词都有不同的语法用途:“there”表示一个地方,“their”是一个物主形容词,而“they're”是“they are”的缩写。掌握这些confusable的区别对于任何希望提高写作技能的人来说都是至关重要的。为了避免confusable单词的陷阱,一种实用的方法是创建带有定义和示例的闪卡。这种方法可以帮助强化每个术语的正确用法。此外,广泛阅读可以让人们接触到这些单词使用的多种上下文,从而进一步巩固他们的理解。练习写作时专注于这些confusable单词也可以增强个人在实时中区分它们的能力。总之,英语中confusable单词的存在给学习者和作家带来了挑战和机遇。通过花时间理解和练习这些术语,个人可以显著提高他们的沟通技巧。使用语言的精确性的重要性不容小觑,尤其是在正式写作中,清晰和准确至关重要。因此,识别和掌握confusable单词应该是任何寻求提高语言能力的人的优先事项。