stir
简明释义
v. 搅拌,搅和(液体等物质);激发,打动;(情感)逐渐产生,萌发;(使)行动,活动;(使)微动;离开;<英,非正式>挑拨,惹是生非
n. 搅动,搅拌;激动(情绪),愤怒(情绪);微动,颤动;轻微的感觉;监狱
第 三 人 称 单 数 s t i r s
现 在 分 词 s t i r r i n g
过 去 式 s t i r r e d
过 去 分 词 s t i r r e d
英英释义
To mix a substance by moving it around with a tool or by shaking it. | 通过用工具搅动或摇动物质来混合它。 |
使某人产生某种感觉或情绪。 | |
唤醒或激发某种行为或反应。 |
单词用法
振作 | |
激起;煽动;搅拌;唤起 |
同义词
混合 | 请在烘焙前将材料充分混合。 | ||
搅动 | 轻轻搅动溶液以确保均匀分布。 | ||
打 whisk | 将鸡蛋打至起泡。 | ||
调和 | 将水果调和成奶昔。 |
反义词
安定 | 暴风雨过后,水面开始平静下来。 | ||
平静 | She took a deep breath to calm her nerves before the presentation. | 在演讲前,她深吸一口气以平复紧张情绪。 |
例句
1.Don't stir or the sugar will crystallize.
不要搅,否则糖会结晶的。
2.Now stir out of this and we'll go to digging.
现在别谈这个了,我们去挖吧。
3.They argued that his presence in the town could only stir up trouble.
他们争辩说他在城里出现只会搅起麻烦。
你要保持绝对安静。
5.Could you give the rice a stir?
你把米饭搅一搅好吗?
6.Eileen shook him, and he started to stir.
艾琳摇了摇他,他开始动了动。
7.Stir the pork until it turns white all the way through.
搅拌猪肉直到完全变白为止。
8.Stir in the milk until the sauce thickens.
把牛奶搅进去,直到酱汁变稠为止。
9.In a separate bowl, stir raspberry puree and cream cheese until smooth.
在一个单独的碗中,将树莓酱和乳脂芝士搅拌至均匀平滑。
10.The news of his promotion really stirred up excitement in the office.
他晋升的消息确实在办公室引起了激动。
11.You need to stir the paint before using it.
在使用之前,你需要搅拌油漆。
12.She used a wooden spoon to stir the batter for the cake.
她用木勺子来搅拌蛋糕的面糊。
13.Please stir the soup until it boils.
请搅拌汤,直到它煮沸。
14.The teacher tried to stir interest in science among her students.
老师试图在她的学生中激发对科学的兴趣。
作文
In the quiet town of Maplewood, life moved at a slow and steady pace. However, one fateful day, a sudden event began to stir (搅动) the calm waters of this peaceful community. It all started when a new family moved into the old Johnson house at the end of Oak Street. The arrival of the Smiths, with their bright red car and lively children, was enough to stir (激起) curiosity among the residents. People whispered and speculated about who they were and why they had chosen Maplewood as their new home.As days went by, the Smiths began to settle in. They held a barbecue in their backyard, inviting neighbors to join them. This simple act was enough to stir (引起) excitement in the neighborhood. Children played together, laughter echoed through the air, and adults exchanged stories over grilled burgers and hot dogs. It was a moment that stirred (唤起) a sense of community that had been dormant for years.However, not everyone was pleased with the Smiths' arrival. Some long-time residents felt threatened by the changes that newcomers might bring. Rumors began to stir (传播) about potential developments that could alter the landscape of Maplewood. A few individuals even organized a meeting to discuss their concerns, hoping to maintain the town's traditional charm.Despite the tension, the Smiths remained friendly and approachable. They decided to host a town hall meeting to address any worries and to stir (激励) dialogue between old and new residents. During the meeting, they shared their vision for integrating into the community, emphasizing their desire to respect the town’s history while also contributing to its future.Their sincerity and openness began to stir (感染) a change of heart among some of the skeptics. Slowly but surely, people started to see the Smiths not as intruders but as potential friends and allies. The once-divided community began to come together, united by a common goal of preserving what they loved about Maplewood while embracing new possibilities.As the seasons changed, so did the dynamics of the town. The Smiths organized various events, from clean-up days at the local park to holiday celebrations that included everyone. Each gathering served to stir (激发) a stronger bond among the residents. Friendships blossomed, and the town began to feel more vibrant than it had in years.Reflecting on the journey, it became clear that the arrival of the Smiths had stirred (引发) something profound within the community. It was a reminder that change, while sometimes unsettling, could lead to growth and connection. The people of Maplewood learned to embrace the unfamiliar, finding strength in diversity and unity.In conclusion, the word stir (搅动) encapsulates the essence of transformation that took place in Maplewood. It signifies not only the physical movements of people and events but also the emotional shifts that occur when communities interact. Whether it’s through a simple barbecue or a heartfelt conversation, the ability to stir (引起) emotions and connections is a powerful force that can reshape our lives for the better.
在宁静的小镇梅普尔伍德,生活以缓慢而稳定的步伐进行。然而,在一个命运的日子里,一件突发事件开始搅动这个和平社区的平静水面。这一切始于史密斯一家搬进了橡树街尽头的约翰逊老房子。史密斯一家带着他们鲜红的汽车和活泼的孩子们的到来,足以激起居民们的好奇心。人们低声议论,猜测他们是谁,以及为什么选择梅普尔伍德作为新家。随着日子的推移,史密斯一家开始安顿下来。他们在后院举行了一场烧烤,邀请邻居们加入。这简单的举动足以引起邻里间的兴奋。孩子们一起玩耍,笑声在空气中回荡,成年人在烧烤汉堡和热狗时交换故事。这是一个唤起社区意识的时刻,这种意识在多年来一直处于沉睡状态。然而,并不是每个人都对史密斯的到来感到高兴。一些老居民对新来者可能带来的变化感到威胁。关于可能改变梅普尔伍德景观的发展传言开始传播。一些人甚至组织了一次会议,以讨论他们的担忧,希望维护小镇的传统魅力。尽管紧张局势加剧,史密斯一家仍然友好且乐于接近。他们决定举办一次市政厅会议,以解决任何担忧,并激励老居民和新居民之间的对话。在会议上,他们分享了融入社区的愿景,强调了尊重小镇历史的同时也为其未来作出贡献的愿望。他们的真诚和开放开始感染一些怀疑者的心。慢慢地,人们开始看到史密斯一家不是入侵者,而是潜在的朋友和盟友。曾经分裂的社区开始团结起来,团结在一个共同目标下,保留他们所爱的梅普尔伍德,同时拥抱新的可能性。随着季节的变换,小镇的动态也发生了变化。史密斯组织了各种活动,从当地公园的清理日到包括每个人在内的节日庆祝活动。每一次聚会都激发了居民间更强的纽带。友谊在蓬勃发展,小镇开始比多年来更加充满活力。回顾这段旅程,很明显,史密斯的到来在社区中引发了深远的影响。这提醒人们,虽然变化有时令人不安,但它可以导致成长和联系。梅普尔伍德的人们学会了拥抱陌生,发现多样性和团结中的力量。总之,单词“搅动”概括了梅普尔伍德发生的转变的本质。它不仅意味着人们和事件的物理移动,也意味着当社区互动时发生的情感变化。无论是通过简单的烧烤还是真诚的对话,激起情感和联系的能力都是一种强大的力量,可以为我们的生活带来积极的改变。