prickle

简明释义

[ˈprɪk(ə)l][ˈprɪkl]

n. 刺;刺痛;植物的皮刺;针刺般的感觉

vt. 针一般地刺;戳;使感到刺痛

vi. 引起刺痛;感到刺痛

复 数 p r i c k l e s

第 三 人 称 单 数 p r i c k l e s

现 在 分 词 p r i c k l i n g

过 去 式 p r i c k l e d

过 去 分 词 p r i c k l e d

英英释义

A small, sharp point or thorn on a plant.

植物上的小而尖锐的点或刺。

A sensation of slight prickling or tingling on the skin.

皮肤上轻微刺痛或刺痒的感觉。

单词用法

prickle with fear

因恐惧而感到不安

prickle of excitement

兴奋的刺痛感

a prickle in the throat

喉咙里的刺痛

prickles of anxiety

焦虑的刺痛感

同义词

sting

刺痛

The bee's sting left a painful mark on my skin.

蜜蜂的刺在我的皮肤上留下了痛苦的痕迹。

spike

尖刺

Be careful of the spikes on that plant; they can prickle your skin.

小心那种植物上的尖刺;它们会刺到你的皮肤。

thorn

The thorn of the rose bush pricked my finger.

玫瑰灌木的刺扎了我的手指。

tingle

刺痛感

I felt a tingle of excitement when I received the news.

我收到消息时感到一阵兴奋的刺痛感。

反义词

soothe

安抚

The gentle music helped to soothe her nerves.

柔和的音乐帮助她平静下来。

calm

平静

He took a deep breath to calm his racing heart.

他深吸一口气以平静自己快速跳动的心脏。

例句

1.The scream sent a prickle down my spine.

尖叫声听得我像针由上到下刺我的脊骨。

2.Objective: To investigate the effects of high-voltage prickle electrostatic field (HVPESF) on proliferation of tumor cell and killing effect.

目的:研究高压芒刺静电场对肿瘤细胞生长的影响及杀伤作用。

3.In this paper, the influences of yarn surface fibers diameter on the prickle of worsted wool knitted fabric were studied.

文章主要研究了人体在静态和运动后,羊毛纱线表面毛羽直径对精纺羊毛针织物刺痒感的影响。

4.Vestiges such as the stumpy wings of flightless birds, and the hairs that prickle on human skin just like the rising hackles on furry mammals, are further testimony to our Shared origins.

还有像不能飞行的鸟类的株状的翅膀,还有人类皮肤的毛发就和有毛皮的哺乳动物类似,这些都是我们有共同的祖先的证据。

5.His scar was starting to prickle again. He was afraid that he was making it happen by having these thoughts, and tried to direct them into another channel.

伤疤又刺痛起来,他担心是自己胡思乱想造成的,便试图把思绪引往别处。

6.You're an expert at feeling your eyes prickle, and then not blinking until you get to the loo.

你有一个独门绝技,感到眼睛痛、快要哭的时候,在去厕所大哭之前能够忍住不眨眼。

7.The prickle of excitement ran through her as she opened the letter.

当她打开信件时,一阵兴奋的刺痛感涌上心头。

8.I felt a sharp prickle of pain when the thorn pierced my skin.

当刺穿我皮肤的刺扎到我时,我感到一阵尖锐的刺痛

9.She felt a prickle on her neck, sensing someone was watching her.

她感到脖子上有种刺痛感,意识到有人在注视她。

10.The cat's fur had a strange prickle that made me itch.

那只猫的毛发有一种奇怪的刺痛感,让我感到痒。

11.He experienced a prickle of fear as he entered the dark room.

当他走进黑暗的房间时,感到一阵恐惧的刺痛

作文

In the quiet of the early morning, as the sun began to rise, I stepped into my garden, eager to see what had changed overnight. The air was crisp, filled with the scent of dew-kissed grass and blooming flowers. However, as I walked barefoot on the soft earth, I suddenly felt a sharp sensation on the soles of my feet. It was a small but unmistakable prickle (刺痛) that made me jump back instinctively. I looked down to find that I had stepped on a thorny weed, its tiny spikes having caught me off guard. This experience reminded me of how nature can both soothe and sting. The beauty of the garden is often accompanied by hidden dangers. Just like the prickle (刺痛) of a thorn, life is full of surprises that can catch us unprepared. Sometimes, it’s a gentle reminder to be cautious, while other times, it’s a painful lesson that we need to learn. As I carefully navigated around the garden, I noticed the vibrant colors of the flowers that bloomed in abundance. Each petal seemed to radiate joy, yet I couldn’t help but recall the prickle (刺痛) I had just experienced. It made me reflect on the duality of life—how moments of beauty are often intertwined with moments of discomfort. Later that day, I decided to write about my morning adventure. I wanted to capture not only the beauty of the garden but also the unexpected prickle (刺痛) that came with it. Writing has always been a way for me to process my thoughts and emotions, and this incident was no exception. I penned down how the prickle (刺痛) served as a metaphor for the challenges we face in life. Every time we strive for something beautiful, whether it’s a goal, a relationship, or a dream, there may be obstacles that cause us pain. The thorns in our lives remind us to tread carefully, to appreciate the beauty while being aware of potential risks. Just like in gardening, where one must prune and manage plants to prevent overgrowth, we too must cultivate our lives with intention and care. As I concluded my writing, I felt a sense of clarity. The prickle (刺痛) I had encountered in the garden was not just a physical sensation; it was a moment of enlightenment. It taught me to embrace both the joys and the challenges of life. In every beautiful moment, there may be a hidden prickle (刺痛), but that doesn’t diminish the beauty itself. Instead, it enhances our understanding of what it means to live fully. In the end, I realized that the prickle (刺痛) I experienced was a reminder to be mindful and present. Life is a delicate balance of pleasure and pain, and recognizing this can lead to a deeper appreciation for both. So, the next time you find yourself feeling a prickle (刺痛), remember that it’s a part of the journey, one that shapes who we are and how we perceive the world around us.

在清晨的宁静中,随着太阳开始升起,我走进花园,渴望看到过夜的变化。空气清新,弥漫着露水亲吻的草和盛开的花的香气。然而,当我赤脚走在柔软的土地上时,突然感到脚底一阵刺痛。这是一种小而明显的刺痛,让我本能地跳了回来。我低头一看,发现自己踩到了一个带刺的杂草,它的小刺让我措手不及。这个经历让我想起了大自然既能安抚又能刺痛的事实。花园的美丽常常伴随着隐藏的危险。就像刺的刺痛,生活充满了可能让我们毫无准备的惊喜。有时候,这是一种温柔的提醒,让我们保持警惕;而其他时候,这是一堂痛苦的课,让我们需要学习。当我小心翼翼地在花园里走动时,我注意到盛开的花朵色彩鲜艳,仿佛每一片花瓣都在散发着快乐,但我不禁回忆起刚才的刺痛。这让我反思生活的二元性——美好的时刻常常与不适的时刻交织在一起。那天晚些时候,我决定写下我的早晨冒险。我想不仅捕捉花园的美丽,还要记录随之而来的意外刺痛。写作一直是我处理思想和情感的一种方式,而这个事件也不例外。我写下了刺痛如何作为我们生活中面临挑战的隐喻。每当我们追求某种美好,无论是目标、关系还是梦想,可能都会有让我们感到痛苦的障碍。生活中的刺提醒我们要小心行事,欣赏美丽的同时也要意识到潜在的风险。就像在园艺中,人们必须修剪和管理植物以防止过度生长一样,我们也必须用意图和关怀来培养我们的生活。当我结束写作时,我感到一种清晰感。我在花园中遇到的刺痛不仅仅是一种身体的感觉;它是一个启示的时刻。它教会我接受生活中的快乐和挑战。在每一个美好的时刻,可能都有一个隐藏的刺痛,但这并不会减少美丽本身。相反,它增强了我们对生活的理解。最后,我意识到我所经历的刺痛是提醒我们要保持警觉和在场。生活是快乐与痛苦的微妙平衡,认识到这一点可以让我们更深刻地欣赏两者。所以,下次你感到刺痛时,请记住,这是旅程的一部分,塑造了我们是谁,以及我们如何看待周围的世界。