glancingly
简明释义
英[ˈɡlæn.sɪŋ.li]美[ˈɡlæn.sɪŋ.li]
adv. 随便地;粗略地
英英释义
以快速或简短的方式看。 | |
不深入;表面上或随意地。 |
单词用法
同义词
简要地 | 他在做决定之前简要地看了一下报告。 | ||
边缘地 | 这个话题在讨论中被边缘地提及。 | ||
稍微地 | 她看到他时稍微一笑。 | ||
随意地 | 他们随意地谈论了周末的计划。 |
反义词
直接地 | 她直接谈到了眼前的问题。 | ||
彻底地 | 在做决定之前,他彻底检查了报告。 |
例句
1.This was a family with issues — issues that, like the sun, were stared at only glancingly.
这是一个由问题的家庭 — 但是问题总是不被认真对待,就像太阳,只是偶尔才被瞥上一眼。
2.Understood intimately, for instance, the great power of the state. Understood glancingly, at least, the weakness and fear of a defendant standing before it.
比如,我们对国家的巨大威力有了亲身体会,对一个被告在这种威力下的软弱恐惧也至少有了简洁的认识。
3.Quite reasonable if you get it wrong because we only mentioned glancingly.
很合理,如果你们误解了,因为我们只提到了一点。
4.Same on Facebook. I probably know 40 of my Facebook friends well, 100 glancingly, 200 by reputation.
在Facebook上是一样的,我大概只能比较好地了解40个Facebook朋友,大约100个只是看着大概知道,200个仅仅是知道他们的名声。
5.Understood intimately, for instance, the great power of the state. Understood glancingly, at least, the weakness and fear of a defendant standing before it.
比如,我们对国家的巨大威力有了亲身体会,对一个被告在这种威力下的软弱恐惧也至少有了简洁的认识。
6.Same on Facebook. I probably know 40 of my Facebook friends well 100 glancingly 200 by reputation.
在Facebook上是一样的,我大概只能比较好地了解40个Facebook朋友,大约100个只是看着大概知道,200个仅仅是知道他们的名声。
7.The teacher glancingly scanned the classroom, making sure all students were present.
老师扫视了一下教室,确保所有学生都在。
8.She looked at the report glancingly, not paying much attention to the details.
她匆匆一瞥报告,没有太关注细节。
9.He glancingly acknowledged her presence before returning to his phone.
他随意地承认了她的存在,然后又回到了手机上。
10.The movie was filled with action, but I only glancingly understood the plot.
这部电影充满了动作,但我只略微了解情节。
11.I saw her glancingly as she walked by, but I didn't get a chance to say hello.
我匆匆一瞥到她走过,但没机会打招呼。
作文
In our fast-paced world, we often find ourselves rushing through life, barely taking the time to stop and appreciate the small moments around us. This phenomenon is particularly evident in urban environments, where the hustle and bustle can lead individuals to overlook the beauty of their surroundings. People walk down the street, their eyes glued to their phones, only glancingly (匆匆一瞥地) acknowledging the vibrant flowers blooming in a nearby garden or the laughter of children playing in a park. These fleeting interactions with the world can leave us feeling disconnected and unfulfilled.Imagine walking through a city square filled with street performers and artists. As you navigate through the crowd, you might glancingly (匆匆一瞥地) notice a musician strumming a guitar or a painter passionately capturing the essence of the scene on canvas. However, if you are too absorbed in your own thoughts or distractions, you may miss the opportunity to engage with these talents and the stories they tell. It is in these moments that we realize how important it is to pause and truly observe what is happening around us.Moreover, this tendency to only glancingly (匆匆一瞥地) interact with our environment can extend beyond physical spaces. In our relationships, we may find ourselves doing the same. Conversations can become surface-level exchanges, where we only glancingly (匆匆一瞥地) inquire about each other's well-being without genuinely wanting to know the details. This lack of depth can lead to misunderstandings and a sense of isolation, even among those who are physically close to us.To combat this issue, we must consciously make an effort to engage more fully with both our surroundings and the people in our lives. This could mean setting aside time each day to take a walk without distractions, allowing ourselves to soak in the sights, sounds, and smells of our environment. By doing so, we can transform those glancingly (匆匆一瞥地) observed moments into profound experiences that enrich our lives.Additionally, when interacting with friends or family, we should strive to ask deeper questions and listen actively. Instead of just glancingly (匆匆一瞥地) touching upon topics, we can create space for meaningful conversations that foster connection and understanding. This shift in perspective not only enhances our relationships but also allows us to appreciate the intricate tapestry of human experience.In conclusion, while it is easy to live life in a state of distraction, we must recognize the value of slowing down and truly engaging with the world around us. By moving beyond glancingly (匆匆一瞥地) observing our environment and relationships, we open ourselves up to a richer, more fulfilling existence. Embracing mindfulness and presence can lead to a deeper appreciation for the beauty and complexity of life, ultimately allowing us to forge stronger connections with both the world and those we hold dear.
在我们快节奏的世界中,我们常常发现自己匆忙而过,几乎没有时间停下来欣赏周围的小瞬间。这种现象在城市环境中尤为明显,喧嚣的生活使人们忽略了周围的美丽。人们走在街上,眼睛紧盯着手机,仅仅< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)承认附近花园中盛开的鲜花或在公园里玩耍的孩子们的笑声。这些与世界的短暂互动可能会让我们感到孤立和不满。想象一下走过一个充满街头表演者和艺术家的城市广场。当你穿越人群时,你可能< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)注意到一个音乐家在弹吉他,或者一个画家热情地在画布上捕捉场景的本质。然而,如果你过于沉浸在自己的思绪或干扰中,你可能会错过与这些人才和他们所讲述的故事互动的机会。在这些时刻,我们意识到停下来并真正观察我们周围发生的事情是多么重要。此外,这种仅仅< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)与环境互动的倾向也可以扩展到我们的关系中。我们可能会发现自己也在这样做。对话可能变成表面层次的交流,我们只是< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)询问彼此的安好,而不是真正想知道细节。这种缺乏深度可能导致误解和孤立感,即使在身体上彼此靠近的人之间。为了应对这个问题,我们必须有意识地努力更加充分地参与我们周围的环境和生活中的人。这可能意味着每天抽出时间散步,不受干扰,让自己沉浸在环境的景象、声音和气味中。通过这样做,我们可以将那些< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)观察到的瞬间转变为丰富我们生活的深刻体验。此外,在与朋友或家人互动时,我们应该努力提出更深入的问题并积极倾听。我们可以创造空间进行有意义的对话,促进联系和理解,而不是仅仅< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)触及话题。这种视角的转变不仅增强了我们的关系,还使我们能够欣赏人类经历的复杂织锦。总之,虽然生活在分心的状态中很容易,但我们必须认识到放慢脚步、真正参与周围世界的价值。通过超越< span >glancingly< /span >(匆匆一瞥地)观察我们的环境和关系,我们为自己打开了一种更丰富、更充实的存在。拥抱正念和存在可以带来对生活美丽和复杂性的更深刻的欣赏,最终让我们与世界和我们珍视的人建立更强的联系。