wallah
简明释义
n. 要人;经办业务人
复 数 w a l l a h s
英英释义
单词用法
茶贩 | |
人力车司机 | |
喂食者 | |
[特定职业]的从业者 | |
执行[动作]的从业者 |
同义词
工人 | 茶工人在当地火车站提供茶。 | ||
人 | 街头小吃商有一长队顾客。 | ||
人 | 他在自己的行业中是一位熟练的工人。 | ||
专家 | 导游带我们游览了这座城市。 | ||
操作员 | 她在烹饪艺术方面是一位才华横溢的专家。 |
反义词
敌人 | 他在这场比赛中是我的敌人。 | ||
对手 | 他们在决赛中面对一个强大的对手。 |
例句
1.A ful-wallah delivers flowers on his bicycle in the district of Mehrauli, one of seven ancient cities that are now a part of Delhi. Photograph by Stuart Freedman/Panos
卖苦力者在梅赫饶利地区用三轮车送花,梅赫饶利是七座古城之一,如今成为了德里的一部分。
2.A ful-wallah delivers flowers on his bicycle in the district of Mehrauli, one of seven ancient cities that are now a part of Delhi. Photograph by Stuart Freedman/Panos
卖苦力者在梅赫饶利地区用三轮车送花,梅赫饶利是七座古城之一,如今成为了德里的一部分。
3.The rickshaw wallah 人力车司机 took us through the busy streets of Delhi.
人力车司机wallah 人力车司机带我们穿过德里的繁忙街道。
4.At the market, the bangle wallah 手镯商 had a colorful collection.
在市场上,手镯商wallah 手镯商有一系列色彩缤纷的手镯。
5.The street vendor is a great wallah 小贩; he sells the best samosas in town.
这个街头小贩是一位出色的wallah 小贩; 他卖的萨莫萨是城里最好的。
6.The chai wallah 茶商 served us hot tea on a chilly morning.
茶商wallah 茶商在寒冷的早晨为我们提供了热茶。
7.I asked the fruit wallah 水果商 for the freshest mangoes.
我问水果商wallah 水果商要最新鲜的芒果。
作文
The term wallah is a fascinating word that has its origins in the Indian subcontinent. It is derived from the Hindi and Urdu languages, where it is used as a suffix to denote someone who is associated with a particular task or profession. For instance, a 'chai wallah' refers to a person who sells tea, while a 'rickshaw wallah' refers to a rickshaw driver. The use of wallah in these contexts highlights not only the profession of the individual but also adds a cultural flavor to the language. In recent years, the word wallah has transcended its original boundaries and found its way into English vernacular, especially among those who have experienced life in India or have been influenced by South Asian cultures. This adoption signifies a broader trend of linguistic borrowing, where words from one language are incorporated into another, enriching the vocabulary and expressive capabilities of the latter. One of the reasons wallah has gained popularity in English is due to the vibrant street culture of India. The bustling markets filled with various wallahs selling everything from snacks to handcrafted goods create a lively atmosphere that many find enchanting. The interactions with these individuals often leave a lasting impression, making the term memorable and relatable for those who have traveled to or lived in India. Moreover, the concept of a wallah embodies a certain entrepreneurial spirit. Many wallahs operate small businesses, showcasing their resilience and ability to thrive in competitive environments. They often have a deep understanding of their customers' needs and preferences, which allows them to provide tailored services. This aspect of the wallah culture can serve as an inspiration for entrepreneurs worldwide, demonstrating that success can come from humble beginnings. In literature and film, the portrayal of wallahs often serves to illustrate the rich tapestry of life in India. Characters like the 'dhabha wallah' or 'flower wallah' encapsulate the essence of everyday life, offering insights into the social fabric of the country. Through their stories, audiences gain a deeper appreciation for the diverse roles that these individuals play in society. Furthermore, the use of wallah in casual conversation can add a touch of authenticity and cultural awareness. For example, when discussing a trip to India, one might say, "I met a wonderful wallah who made the best samosas." This not only conveys the experience but also shows an understanding and respect for the local culture. In conclusion, the term wallah is more than just a word; it represents a connection to a rich cultural heritage. Its usage in English highlights the beauty of language as a living entity that evolves and adapts over time. By embracing words like wallah, we celebrate the diversity of human experience and the stories that come with it. Whether you are a traveler, a linguist, or simply someone interested in different cultures, understanding the significance of wallah can enhance your appreciation for the world around you.
“wallah”这个词是一个迷人的词汇,起源于印度次大陆。它源自印地语和乌尔都语,作为后缀用来表示与特定任务或职业相关的人。例如,“chai wallah”指的是卖茶的人,而“rickshaw wallah”指的是人力车司机。在这些上下文中使用wallah不仅强调了个人的职业,还为语言增添了文化色彩。近年来,wallah这一词汇超越了其原始边界,逐渐融入了英语的日常用语,尤其是在那些经历过印度生活或受到南亚文化影响的人群中。这一现象标志着语言借用的广泛趋势,即一个语言中的词汇被纳入另一个语言,从而丰富了后者的词汇和表达能力。wallah在英语中流行的原因之一是印度生动的街头文化。熙熙攘攘的市场里,各种wallahs出售从小吃到手工艺品的商品,营造出一种令人愉悦的氛围,许多人对此感到着迷。与这些个体的互动往往留下深刻的印象,使得这个词对那些去过或住过印度的人来说既难忘又贴切。此外,wallah的概念体现了一种企业家精神。许多wallahs经营着小型企业,展示了他们的韧性和在竞争环境中生存的能力。他们通常对顾客的需求和偏好有深刻的理解,这使得他们能够提供量身定制的服务。这一wallah文化的方面可以为全球的企业家提供灵感,表明成功可以来自谦卑的起点。在文学和电影中,wallahs的描绘常常用来展现印度生活的丰富多彩。像“dhabha wallah”或“flower wallah”这样的角色浓缩了日常生活的精髓,为观众提供了对国家社会结构的深入见解。通过他们的故事,观众更深刻地理解到这些个体在社会中扮演的多样角色。此外,在随意的对话中使用wallah可以增添一种真实感和文化意识。例如,当谈论一次印度之旅时,可以说:“我遇到了一个很棒的wallah,他做的samosas最好。”这不仅传达了经历,也表现出对当地文化的理解和尊重。总之,wallah这一术语不仅仅是一个词;它代表了与丰富文化遗产的连接。它在英语中的使用突显了语言作为一种活生生的实体,随着时间的推移而不断演变和适应。通过接受像wallah这样的词汇,我们庆祝人类经验的多样性及其背后的故事。无论你是旅行者、语言学家,还是单纯对不同文化感兴趣的人,理解wallah的重要性都能增强你对周围世界的欣赏。