transliteration
简明释义
英[ˌtrænslɪtəˈreɪʃən]美[ˌtrænslɪtəˈreɪʃən]
n. 音译;直译
英英释义
The process of converting text from one writing system into another. | 将文本从一种书写系统转换为另一种书写系统的过程。 |
A representation of the sounds of a word in a different alphabet or script. | 用不同字母或文字表示一个词的发音。 |
单词用法
同义词
反义词
翻译 | The translation of the text conveys its meaning in another language. | 这段文字的翻译传达了它在另一种语言中的意思。 | |
转录 | Transcription of spoken words into written form is essential for documentation. | 将口语转录成书面形式对于文档记录至关重要。 |
例句
1.transliteration of a published work into Braille and publication of the work so transliterated.
将已经发表的作品改成盲文出版。
2.Transliteration is a basic method of absorbing foreign languages. There are lots of cultural factors in transliterating words.
音译是汉语吸收外来语言的最基本方法,音译词中渗透着诸多的文化因素。
3.The main classes that support transliteration capabilities are Transliterator and Normalizer.
支持音译功能的主要类是 Transliterator和Normalizer。
4.Coca Cola did even better with a transliteration that portrayed its product as "palatable and joyful".
而可口可乐做得更好,其含义暗示着产品“既可口又快乐”。
5.After this step you are all set to launch your transliteration ETL job.
完成这个步骤之后,就可以启动您的音译etl作业了。
6."Bu Tala" is the sound transliteration of ancient Indian Sanskrit, meaning "the holy land of Buddhism".
“布达拉”音译自古印度梵文,意思是“佛教圣地”。
7.The word liuli does not mean irregular, but was the first loan word in the history of Chinese - a transliteration of liuli, coloured glaze.
此“陆离”非参差之意,而是屈原留下来的夏言史和汉语史上的第一个外来语——“琉璃”的音译。
8.The decree by the Jakarta suburb of a town Tanggelang (Transliteration) proposed and drafted.
这项法令由雅加达郊区的一个城镇唐戈朗(音译)提议并起草。
9.The transliteration of the name 'Moscow' in Russian is 'Moskva'.
‘莫斯科’在俄语中的音译是'Moskva'。
10.When learning a new language, understanding transliteration can aid in vocabulary acquisition.
学习一门新语言时,理解音译可以帮助词汇的掌握。
11.The process of converting Arabic script to Latin letters is called transliteration.
将阿拉伯字母转换为拉丁字母的过程称为音译。
12.In many languages, transliteration helps non-native speakers pronounce words correctly.
在许多语言中,音译帮助非母语者正确发音。
13.Some dictionaries provide transliteration for easier reading of foreign words.
一些词典提供音译以便更容易阅读外来词。
作文
In our increasingly globalized world, communication across different languages has become more important than ever. One of the key methods that facilitate this cross-linguistic communication is transliteration, which refers to the process of converting text from one writing system into another. Unlike translation, which focuses on conveying the meaning of words, transliteration seeks to preserve the original pronunciation of the words as closely as possible. This practice is particularly useful in fields such as linguistics, anthropology, and international relations, where accurate representation of names, places, and terms is crucial.For example, consider the name of the famous Russian author, Fyodor Dostoevsky. In Russian, his name is written as Фёдор Достоевский. When we use transliteration, we convert these Cyrillic characters into Latin characters, resulting in the name we are familiar with in English. This allows speakers of different languages to recognize and pronounce the name, even if they do not understand Russian. Similarly, many Asian languages, such as Chinese and Japanese, often require transliteration when their characters are converted into the Latin alphabet for use in Western contexts.Furthermore, transliteration plays a significant role in technology and digital communication. As more people engage with content online, the need to represent various languages accurately becomes essential. For instance, social media platforms and search engines often rely on transliteration to ensure that users can find information related to specific cultural references or topics that may not have direct translations in other languages.However, it is important to note that transliteration is not always a straightforward process. Different systems of transliteration exist, and they may vary depending on the language and context. For instance, the transliteration of Arabic names can differ based on whether one follows the academic standards set by linguistic institutions or the more casual conventions used in everyday conversation. This variability can lead to confusion or mispronunciation, highlighting the challenges that come with transliteration.Moreover, while transliteration helps bridge gaps between languages, it also raises questions about cultural identity and authenticity. When names and terms are transliterated, they may lose some of their original cultural significance. For example, the transliteration of a traditional dish's name might not convey its ingredients or cultural background to someone unfamiliar with the cuisine. Therefore, while transliteration is a valuable tool, it should be used alongside efforts to educate others about the cultural contexts of the terms being represented.In conclusion, transliteration is an essential component of effective communication in our diverse world. It allows individuals to connect with different cultures and languages while preserving the integrity of names and terms. As globalization continues to grow, understanding the nuances and implications of transliteration will become increasingly important. By appreciating both the benefits and limitations of transliteration, we can foster better communication and understanding among people from various linguistic backgrounds.
在我们日益全球化的世界中,不同语言之间的沟通变得比以往任何时候都重要。促进这种跨语言沟通的关键方法之一是音译,指的是将文本从一种书写系统转换为另一种书写系统的过程。与关注传达词义的翻译不同,音译旨在尽可能保留单词的原始发音。这种做法在语言学、人类学和国际关系等领域特别有用,因为准确表示名称、地点和术语至关重要。例如,考虑著名的俄罗斯作家陀思妥耶夫斯基的名字。在俄语中,他的名字写作Фёдор Достоевский。当我们使用音译时,我们将这些西里尔字符转换为拉丁字符,从而得到我们在英语中熟悉的名字。这使得不同语言的说话者能够识别和发音这个名字,即使他们不懂俄语。同样,许多亚洲语言,如中文和日文,在其字符转换为拉丁字母以用于西方语境时,通常需要音译。此外,音译在技术和数字通信中也发挥着重要作用。随着越来越多的人在线参与内容,准确表示各种语言的需求变得至关重要。例如,社交媒体平台和搜索引擎通常依赖于音译,以确保用户能够找到与特定文化参考或主题相关的信息,这些信息在其他语言中可能没有直接的翻译。然而,需要注意的是,音译并不是一个简单的过程。不同的音译系统存在,并且它们可能因语言和上下文而异。例如,阿拉伯名字的音译可能会根据是否遵循语言机构设定的学术标准或日常对话中使用的更随意的惯例而有所不同。这种变异性可能导致混淆或误读,突显了音译所带来的挑战。此外,虽然音译有助于弥合语言之间的差距,但它也引发了关于文化身份和真实性的问题。当名称和术语被音译时,它们可能失去一些原始文化的重要性。例如,一道传统菜肴的名称的音译可能无法向不熟悉该菜肴的人传达其成分或文化背景。因此,虽然音译是一个有价值的工具,但它应该与努力教育他人有关所代表的术语的文化背景相结合。总之,音译是我们多元化世界中有效沟通的重要组成部分。它使个人能够与不同的文化和语言联系,同时保留名称和术语的完整性。随着全球化的不断发展,理解音译的细微差别和影响将变得越来越重要。通过欣赏音译的优点和局限性,我们可以在来自不同语言背景的人之间促进更好的沟通和理解。