marine incinerator

简明释义

船用焚烧炉

英英释义

A marine incinerator is a specialized device designed for the combustion of waste materials at sea, typically used on ships or offshore platforms to reduce waste volume and minimize environmental impact.

海洋焚烧炉是一种专门设计用于在海上焚烧废物的设备,通常用于船只或海上平台,以减少废物体积并最小化对环境的影响。

例句

1.The ship was equipped with a marine incinerator to dispose of waste safely at sea.

这艘船配备了一个海洋焚烧炉以安全地处理海上的废物。

2.Regulations require that all vessels use a marine incinerator to manage hazardous waste.

法规要求所有船只使用海洋焚烧炉来处理危险废物。

3.Before setting sail, the captain checked the marine incinerator for any maintenance needs.

在启航之前,船长检查了海洋焚烧炉是否需要维护。

4.The crew was trained on how to operate the marine incinerator efficiently.

船员接受了如何高效操作海洋焚烧炉的培训。

5.Using a marine incinerator helps reduce the environmental impact of waste disposal.

使用海洋焚烧炉有助于减少废物处理对环境的影响。

作文

The increasing concern over environmental pollution has led to the exploration of various waste management solutions. One such solution is the use of a marine incinerator, which is a specialized facility designed to burn waste materials at sea. This method of waste disposal has gained attention for its potential to reduce the volume of waste and minimize the impact on landfills. However, it also raises questions regarding its environmental implications and regulatory frameworks.A marine incinerator operates by incinerating hazardous and non-hazardous waste materials in a controlled environment. The process involves high-temperature combustion, which can effectively destroy organic compounds and reduce waste volume by up to 90%. This is particularly beneficial for waste that is difficult to manage on land, such as medical or industrial waste. By disposing of these materials at sea, marine incinerators aim to alleviate the burden on terrestrial waste management systems.Despite their advantages, the use of marine incinerators is not without controversy. Environmentalists argue that burning waste at sea can release harmful pollutants into the atmosphere and ocean. Dioxins, furans, and heavy metals are some of the toxic byproducts that may result from the incineration process. These substances can have detrimental effects on marine life and human health, leading to calls for stricter regulations and oversight of such facilities.Moreover, the placement and operation of marine incinerators must comply with international maritime laws and environmental agreements. The International Maritime Organization (IMO) has established guidelines to ensure that waste disposal practices at sea do not harm the marine environment. Countries that operate marine incinerators are required to monitor emissions and adhere to specific operational standards to minimize ecological impacts.In conclusion, while marine incinerators present a viable option for waste disposal, their implementation must be carefully managed to protect the environment. Continuous research and development in waste management technologies are essential to enhance the safety and efficiency of these facilities. As society grapples with the challenges of waste disposal, the role of marine incinerators will likely continue to evolve, balancing the need for effective waste management with environmental stewardship.

随着人们对环境污染的日益关注,各种废物管理解决方案得到了探索。其中一种解决方案是使用海洋焚烧炉,这是一种专门设计用于在海上焚烧废物的设施。这种废物处理方法因其减少废物体积、最小化对填埋场影响的潜力而受到关注。然而,它也引发了关于其环境影响和监管框架的问题。海洋焚烧炉通过在受控环境中焚烧危险和非危险废物材料来运作。该过程涉及高温燃烧,可以有效地破坏有机化合物,并将废物体积减少多达90%。这对难以在陆地上处理的废物(如医疗或工业废物)特别有益。通过在海上处理这些材料,海洋焚烧炉旨在减轻陆地废物管理系统的负担。尽管有其优点,使用海洋焚烧炉并非没有争议。环保主义者认为,在海上焚烧废物可能会向大气和海洋释放有害污染物。二恶英、呋喃和重金属是焚烧过程中可能产生的一些有毒副产品。这些物质可能对海洋生物和人类健康造成危害,导致人们呼吁对这些设施实施更严格的监管和监督。此外,海洋焚烧炉的设置和操作必须遵守国际海事法和环境协议。国际海事组织(IMO)已制定指南,以确保海上废物处理实践不会对海洋环境造成伤害。运营海洋焚烧炉的国家需要监测排放,并遵守特定的操作标准,以尽量减少生态影响。总之,虽然海洋焚烧炉为废物处理提供了一种可行的选择,但其实施必须谨慎管理,以保护环境。废物管理技术的持续研究与发展对于提高这些设施的安全性和效率至关重要。随着社会应对废物处理的挑战,海洋焚烧炉的角色可能会继续演变,平衡有效废物管理的需求与环境保护。

相关单词

marine

marine详解:怎么读、什么意思、用法