ice nip
简明释义
两块大浮冰相遇
英英释义
A brief, sharp sensation of cold that can cause discomfort or pain, often experienced on exposed skin in chilly weather. | 一种短暂而尖锐的寒冷感,可能会引起不适或疼痛,通常在寒冷天气中暴露在外的皮肤上感受到。 |
例句
1.As I walked along the beach in December, the ice nip 寒意 from the ocean was refreshing.
当我在十二月的海滩上散步时,来自海洋的ice nip 寒意让人感到清新。
2.I felt an ice nip 寒意 in the air as winter approached.
随着冬天的临近,我感受到空气中一阵ice nip 寒意。
3.The ice nip 寒意 of the early morning made me want to stay in bed longer.
清晨的ice nip 寒意让我想多赖在床上。
4.After being outside for too long, I experienced an ice nip 寒意 that made me shiver.
在外待太久后,我感受到了一阵ice nip 寒意,让我不由得颤抖。
5.The ice nip 寒意 on my cheeks reminded me to wear a scarf.
我脸颊上的ice nip 寒意提醒我该戴上围巾了。
作文
As winter approaches, the world transforms into a wonderland of snow and ice. However, with this beauty comes the harsh reality of cold weather. One common experience during this season is the sensation known as ice nip, which refers to the sharp, biting cold that can affect exposed skin, often resulting in a tingling or numbing feeling. ice nip (冰刺) typically occurs when the temperature drops significantly, and one is not adequately protected from the elements.Many people underestimate the severity of ice nip. It can happen quickly, especially if you are outside for an extended period without proper clothing. The nose, ears, fingers, and toes are particularly susceptible to this condition. When the skin is exposed to frigid air, blood vessels constrict to preserve heat, leading to reduced blood flow. This can result in the uncomfortable sensations associated with ice nip.To mitigate the effects of ice nip, it is essential to dress appropriately for the weather. Wearing layers can help trap heat and protect vulnerable areas of the body. Insulated gloves, warm hats, and scarves can shield your extremities from the biting cold. Additionally, staying dry is crucial, as moisture can exacerbate the feeling of cold and increase the risk of ice nip.If you do experience ice nip, it is important to take action promptly. Moving to a warmer environment can help restore circulation and alleviate the discomfort. Gently warming the affected areas with your hands or a warm cloth can also be effective. However, it is vital to avoid applying direct heat, such as hot water or heating pads, as this can cause burns on numb skin.Educating oneself about ice nip is essential, especially for those who enjoy outdoor activities during winter. Skiing, snowboarding, and hiking are popular pastimes, but they come with the risk of exposure to extreme cold. Understanding the signs of ice nip can help individuals recognize when they need to seek shelter or warm up before the condition worsens.In conclusion, ice nip is a phenomenon that many encounter during the colder months. By being aware of its effects and taking preventive measures, individuals can enjoy winter activities while minimizing the risk of discomfort. Embracing the beauty of winter should not come at the cost of our well-being, and understanding how to deal with ice nip is a vital part of enjoying the season safely.
随着冬季的到来,世界变成了一个雪和冰的仙境。然而,伴随这份美丽而来的却是寒冷天气的严酷现实。在这个季节中,一个常见的体验就是被称为ice nip(冰刺)的感觉,它指的是一种尖锐、刺骨的寒冷,可能影响裸露的皮肤,通常会导致刺痛或麻木的感觉。ice nip通常发生在气温显著下降时,而人们又没有得到足够的保护。许多人低估了ice nip的严重性。特别是在长时间暴露于寒冷环境中而没有适当穿着的情况下,这种情况可能会迅速发生。鼻子、耳朵、手指和脚趾尤其容易受到这种情况的影响。当皮肤暴露在寒冷的空气中时,血管收缩以保持热量,从而导致血流减少。这会导致与ice nip相关的不适感。为了减轻ice nip的影响,穿着适合天气的衣物至关重要。穿多层衣物可以帮助捕捉热量,并保护身体脆弱的部位。保暖手套、温暖的帽子和围巾可以有效地保护你的四肢免受刺骨寒冷的侵袭。此外,保持干燥也很重要,因为潮湿会加剧寒冷的感觉,并增加发生ice nip的风险。如果你确实经历了ice nip,及时采取行动是非常重要的。移动到一个更温暖的环境可以帮助恢复血液循环,缓解不适。用手或温暖的布轻柔地温暖受影响的区域也很有效。然而,避免直接加热,比如热水或加热垫,因为这可能会对麻木的皮肤造成烧伤。了解ice nip是至关重要的,尤其是对于那些喜欢冬季户外活动的人来说。滑雪、单板滑雪和远足都是受欢迎的消遣,但它们伴随着暴露于极寒的风险。了解ice nip的迹象可以帮助人们识别何时需要寻找庇护所或在情况恶化之前温暖起来。总之,ice nip是许多人在寒冷月份中遇到的一种现象。通过了解其影响并采取预防措施,人们可以在冬季活动中享受乐趣,同时最大限度地减少不适的风险。欣赏冬天的美丽不应以我们的健康为代价,理解如何处理ice nip是安全享受这个季节的重要部分。