free into bunker

简明释义

交到船上燃料舱价格交到船上燃料舱价格

英英释义

A shipping term indicating that the seller is responsible for all costs and risks associated with delivering goods to the designated bunker location, typically a storage area for fuel or other supplies.

一个运输术语,表示卖方负责将货物送到指定的储存区(通常是燃料或其他供应品的储存区域)所涉及的所有费用和风险。

例句

1.The charter agreement includes a clause for fuel delivery free into bunker.

租船协议中包含一项关于燃料交付免费装入油舱的条款。

2.The shipping company agreed to deliver the fuel free into bunker at the port.

运输公司同意在港口将燃料免费装入油舱

3.To minimize costs, we prefer to purchase products free into bunker whenever possible.

为了降低成本,我们希望在可能的情况下购买免费装入油舱的产品。

4.We negotiated a deal with the supplier to have the oil free into bunker for our vessels.

我们与供应商谈判达成协议,将石油免费装入油舱供给我们的船只。

5.The contract specifies that all deliveries will be made free into bunker.

合同规定所有交货将以免费装入油舱的方式进行。

作文

In the shipping and logistics industry, various terms are used to describe the responsibilities and costs associated with the transportation of goods. One such term is free into bunker, which plays a crucial role in understanding shipping agreements and cost structures. To grasp the significance of this phrase, we must first break down its components and the context in which it is used.The term 'free' in this context indicates that the seller or shipper bears the costs associated with transporting the goods to a specified location. This means that the buyer does not have to worry about these expenses until the goods reach the designated point. The word 'bunker,' on the other hand, refers to the fuel storage area on a ship, where fuel is stored for its journey. Therefore, when we combine these two terms, free into bunker can be understood as the seller's obligation to deliver the goods to the ship's fuel storage area without additional charges being passed onto the buyer.Understanding free into bunker is essential for both buyers and sellers in the maritime trade. For sellers, it clarifies their responsibilities in terms of cost management and logistics. They must ensure that the goods are delivered to the ship without incurring extra fees that could affect their profit margins. On the other hand, buyers benefit from this arrangement as they can predict their costs more accurately, knowing that they will not be responsible for shipping expenses up to the bunker.Moreover, this term is particularly important for companies involved in bulk shipping, such as those dealing with oil, coal, or grain. In these industries, the cost of transportation can significantly impact overall expenses. By using terms like free into bunker, both parties can negotiate contracts that clearly define their financial responsibilities, reducing the likelihood of disputes and misunderstandings.In conclusion, the phrase free into bunker serves as a vital component in the language of shipping and logistics. It reflects the complexities of maritime trade and the necessity for clear communication between buyers and sellers. By understanding this term, stakeholders can navigate their agreements with greater confidence, ensuring smoother transactions and fostering better business relationships. As the industry continues to evolve, the importance of such terms will only grow, making it imperative for all parties involved to familiarize themselves with the language of shipping contracts. This understanding not only aids in effective negotiation but also enhances the overall efficiency of supply chain management.

在航运和物流行业,使用各种术语来描述与货物运输相关的责任和费用。其中一个术语是free into bunker,它在理解运输协议和成本结构方面发挥着至关重要的作用。要掌握这个短语的意义,我们首先必须分解其组成部分以及它使用的背景。在这个上下文中,“free”一词表示卖方或发货人承担将货物运输到指定地点的费用。这意味着买方在货物到达指定地点之前不必担心这些费用。而“bunker”一词则指的是船上的燃料储存区,燃料在航行中储存在这里。因此,当我们将这两个术语结合在一起时,free into bunker可以理解为卖方的义务,即在不向买方收取额外费用的情况下,将货物送到船只的燃料储存区。理解free into bunker对海运贸易中的买卖双方都至关重要。对于卖方来说,它明确了他们在成本管理和物流方面的责任。他们必须确保货物在不产生额外费用的情况下交付给船只,这可能影响他们的利润率。另一方面,买方也从这种安排中受益,因为他们可以更准确地预测成本,知道在送达燃料储存区之前,他们不需要承担运输费用。此外,这个术语在大宗货物运输公司中尤为重要,例如那些处理石油、煤炭或谷物的公司。在这些行业中,运输成本可能会显著影响整体费用。通过使用像free into bunker这样的术语,双方可以谈判清晰界定财务责任的合同,从而减少争议和误解的可能性。总之,短语free into bunker在航运和物流语言中是一个重要组成部分。它反映了海洋贸易的复杂性,以及买卖双方之间清晰沟通的必要性。通过理解这一术语,利益相关者可以更自信地导航他们的协议,确保交易更加顺利,并促进更好的商业关系。随着行业的不断发展,此类术语的重要性只会增加,因此所有相关方都有必要熟悉航运合同的语言。这种理解不仅有助于有效谈判,还提高了供应链管理的整体效率。

相关单词

into

into详解:怎么读、什么意思、用法

bunker

bunker详解:怎么读、什么意思、用法