sniggered

简明释义

[ˈsnɪɡərd][ˈsnɪɡərd]

暗笑

窃笑

傻笑(snigger 的过去式和过去分词)

英英释义

To snigger is to laugh quietly or in a suppressed manner, often in a way that suggests scorn or derision.

sniggered是指以压抑的方式安静地笑,通常暗示着轻蔑或嘲讽。

单词用法

同义词

snickered

窃笑

He snickered at the joke, even though it wasn't funny.

他对这个笑话窃笑,尽管并不好笑。

sneered

嘲笑

She sneered at his attempt to impress her.

她嘲笑他试图给她留下深刻印象的努力。

chuckled

轻声笑

They chuckled at the amusing scene in the movie.

他们对电影中有趣的场景轻声笑了。

tittered

轻笑

The group tittered when they overheard the secret.

当他们无意中听到那个秘密时,忍不住轻笑。

反义词

cheered

欢呼

The crowd cheered when the team scored a goal.

当球队进球时,观众欢呼。

praised

赞扬

She praised his efforts in the project.

她赞扬了他在项目中的努力。

例句

1.'Are you planning to eat or sleep at all this year, Hermione?' asked Harry, while Ron sniggered. Hermione ignored them.

“你今年还打算吃饭睡觉吗,赫敏?”哈利问道,罗恩在一旁偷偷地笑。赫敏不理他们。

2.'Are you planning to eat or sleep at all this year, Hermione?' asked Harry, while Ron sniggered. Hermione ignored them.

“你今年还打算吃饭睡觉吗,赫敏?”哈利问道,罗恩在一旁偷偷地笑。赫敏不理他们。

3.The boys sniggered 窃笑 at the silly joke.

男孩们对那个愚蠢的笑话sniggered 窃笑

4.She sniggered 窃笑 when she heard the gossip about her friend.

当她听到关于朋友的八卦时,她sniggered 窃笑

5.He couldn't help but snigger 窃笑 when he saw the cat fall off the table.

当他看到猫从桌子上掉下来的时候,他忍不住sniggered 窃笑

6.The students sniggered 窃笑 at the teacher's mistake.

学生们对老师的错误sniggered 窃笑

7.During the presentation, a few audience members sniggered 窃笑 at the awkward moments.

在演讲期间,几位观众在尴尬的时刻sniggered 窃笑

作文

In the small town of Willow Creek, there was a group of children who often gathered after school to play in the park. Among them was a boy named Timmy, known for his mischievous nature and quick wit. One sunny afternoon, as the children were playing tag, Timmy decided to pull a prank on his friends. He hid behind a tree and jumped out unexpectedly, shouting, "Boo!" The sudden scare made his friends scream and run in different directions. However, instead of feeling guilty, Timmy sniggered (窃笑) at their reactions, finding joy in their surprise. As the game continued, Timmy's antics became more elaborate. He would pretend to trip and fall, only to burst into laughter, causing others to join him in lightheartedness. Yet, there was a fine line between harmless fun and mockery. One day, a new girl named Sarah joined the group. She was shy and reserved, and during the game, she accidentally stumbled and fell. Instead of helping her up, Timmy sniggered (窃笑), thinking it was funny. His laughter echoed through the park, but the other children didn't join in. They looked at Timmy with disapproval, realizing that his laughter was at Sarah's expense. Seeing the hurt in Sarah's eyes, the atmosphere shifted. Timmy's laughter faded, and he suddenly felt a wave of guilt wash over him. He had crossed a line, and the joy he once felt from his pranks was replaced by an uncomfortable silence. It was a moment of realization for Timmy; he understood that while laughter can bring people together, it can also push them apart if used carelessly. That day, Timmy learned an important lesson about empathy and kindness. Instead of sniggering (窃笑) at others' misfortunes, he decided to be a good friend and support those around him. He approached Sarah, offered her a hand, and apologized for his behavior. To his surprise, Sarah smiled back and accepted his apology, showing that forgiveness is a powerful tool. From that point on, Timmy changed his approach to humor. He became known for making people laugh without putting anyone down. He realized that true friendship is built on respect and understanding, not on the laughter that comes from belittling others. The children of Willow Creek learned from Timmy's transformation. They began to appreciate the value of kindness over cruelty, and the park became a place filled with genuine laughter and joy. Every time they played, they remembered that laughter should uplift rather than tear down. Timmy's journey taught them all that while it might be easy to snigger (窃笑) at someone's mistake, it takes strength and character to lift someone up. In the end, the story of Timmy and his friends serves as a reminder that laughter is a beautiful thing when shared in the right spirit. It is essential to be mindful of our words and actions, ensuring that we spread joy and kindness rather than hurt and ridicule. Laughter should unite us, not divide us, and that is a lesson worth remembering.

在小镇威洛溪,有一群孩子经常在放学后聚集在公园里玩耍。在他们中间,有一个名叫蒂米的男孩,以顽皮和机智著称。一个阳光明媚的下午,当孩子们在玩捉迷藏时,蒂米决定对他的朋友们开个玩笑。他躲在树后面,突然跳出来,大喊:“吓!”突如其来的惊吓让他的朋友们尖叫着四处逃跑。然而,蒂米并没有感到内疚,而是对他们的反应感到高兴,sniggered(窃笑)起来,享受着他们的惊讶。随着游戏的继续,蒂米的恶作剧变得更加复杂。他会假装绊倒摔倒,然后大笑起来,导致其他人也加入他的轻松氛围。然而,调皮和嘲弄之间有一条微妙的界限。一天,一个名叫萨拉的新女孩加入了这个小组。她性格害羞而内向,在游戏中不小心摔倒了。蒂米没有帮助她,而是sniggered(窃笑),觉得这很有趣。他的笑声在公园中回响,但其他孩子并没有加入。他们用不满的目光看着蒂米,意识到他的笑声是在嘲笑萨拉。看到萨拉眼中的伤痛,气氛发生了变化。蒂米的笑声消失了,他突然感到一阵愧疚袭来。他越过了界限,以前从恶作剧中获得的快乐被一种不适的沉默所取代。这是蒂米意识到的时刻;他明白,虽然笑声可以让人团结,但如果使用不当,也可能使人分裂。那天,蒂米学到了同情和善良的重要课题。他决定不再对他人的不幸sniggering(窃笑),而是成为一个好朋友,支持身边的人。他走向萨拉,伸出手,向她道歉。令他惊讶的是,萨拉微笑着接受了他的道歉,显示出宽恕是一种强大的工具。从那时起,蒂米改变了他对幽默的看法。他开始以不贬低任何人的方式让人们欢笑。他意识到,真正的友谊建立在尊重和理解之上,而不是来自于贬低他人的笑声。威洛溪的孩子们从蒂米的转变中吸取了教训。他们开始欣赏善良胜过残酷的价值观,公园成为了充满真诚笑声和欢乐的地方。每当他们玩耍时,他们都记得,笑声应该是提升而不是贬低别人。蒂米的旅程教会了他们,虽然嘲笑他人的错误可能很简单,但提升他人需要勇气和品格。最后,蒂米和他的朋友们的故事提醒我们,笑声是美好的,当以正确的精神分享时。我们必须谨慎我们的言语和行为,确保传播快乐和善良,而不是伤害和嘲笑。笑声应该团结我们,而不是分裂我们,这是一堂值得铭记的课。