dock steps
简明释义
干船坞台阶
英英释义
Dock steps refer to the stairs or steps leading down to a dock or wharf, typically used for boarding boats or accessing the water. | dock steps 是指通往码头或栈桥的楼梯或台阶,通常用于登船或进入水域。 |
例句
1.The crew carefully lowered the dock steps to help passengers disembark safely.
船员小心翼翼地放下登船台阶,以帮助乘客安全下船。
2.The marina installed new dock steps to improve accessibility for all guests.
码头安装了新的登船台阶,以改善所有客人的通行便利。
3.The dock steps were slippery after the rain, so we had to be careful.
雨后登船台阶很滑,所以我们必须小心。
4.Make sure the dock steps are secure before you climb aboard the boat.
在你登船之前,确保登船台阶是稳固的。
5.He tripped on the dock steps while trying to carry heavy luggage.
他在试图搬运重行李时绊倒在登船台阶上。
作文
The bustling harbor was filled with the sounds of seagulls and the distant hum of boats coming in and out. Among the various activities, the most striking feature was the series of dock steps that led from the pier down to the water's edge. These dock steps (码头阶梯) served as a crucial connection between the land and the sea, allowing fishermen, sailors, and tourists to access their vessels easily. As I stood there, I couldn't help but admire how these simple structures facilitated daily life in the harbor. The dock steps were made of sturdy wood, weathered by years of exposure to saltwater and sun. They had been painted a bright blue, which contrasted beautifully with the deep green of the ocean. Each step was worn smooth by countless feet, telling stories of early morning fishing trips and late-night adventures. It was fascinating to think about all the lives that had intersected at this very spot.As I watched people using the dock steps, I noticed a young boy eagerly running down them, his laughter echoing against the wooden beams. He reached the bottom and jumped onto a small boat waiting for him, his excitement palpable. This scene reminded me of my childhood, where simple joys were found in moments like these. The dock steps were not just a means to an end; they were a gateway to adventure and discovery.Later, I decided to take a closer look at the dock steps. I carefully made my way down, feeling the slight sway of the wood beneath my feet. Each step creaked gently, a reminder of its age and the many journeys it had supported. Looking out over the water, I marveled at the beauty of the harbor. Boats bobbed gently in the waves, and the sun glimmered on the surface, creating a mesmerizing dance of light.As I stood there, I reflected on how important the dock steps were not only for practical purposes but also for fostering community. They were a meeting point for neighbors and friends, a place where stories were shared and memories created. Many people gathered here to watch the sunset or to greet returning fishermen, their faces lighting up with joy as they saw loved ones return home.In conclusion, the dock steps (码头阶梯) may seem like a simple feature of a harbor, but they hold much more significance than meets the eye. They symbolize connection—between people, between land and sea, and between past and present. As I left the harbor that day, I carried with me the warmth of those memories and the understanding that even the most ordinary things can have extraordinary meanings.
繁忙的港口充满了海鸥的叫声和远处船只进出时的嗡嗡声。在各种活动中,最引人注目的特点是从码头通向水边的一系列dock steps(码头阶梯)。这些dock steps(码头阶梯)作为陆地与海洋之间的重要连接,使渔民、船员和游客能够轻松地进入他们的船只。当我站在那里时,不禁赞叹这些简单的结构如何促进了港口的日常生活。这些dock steps(码头阶梯)由坚固的木材制成,因多年的盐水和阳光暴露而变得风化。它们被涂成明亮的蓝色,与深绿色的海洋形成了美丽的对比。每一步都因无数双脚而磨得光滑,讲述着清晨捕鱼和夜晚冒险的故事。想想所有在这个地方交汇的生命,真是令人着迷。当我看到人们使用这些dock steps(码头阶梯)时,注意到一个小男孩兴奋地跑下去,笑声在木梁间回荡。他到达底部,跳上了一只等待他的船,兴奋之情溢于言表。这一幕让我想起了我的童年,那时简单的快乐在这样的时刻中找到。这些dock steps(码头阶梯)不仅仅是通往目的地的手段;它们是通往冒险和发现的大门。随后,我决定更仔细地观察这些dock steps(码头阶梯)。我小心翼翼地走下去,感受到木板下微微的摇晃。每一步都轻轻吱吱作响,提醒着我它的年龄以及它所支撑的许多旅程。眺望水面,我惊叹于港口的美丽。船只在波浪中轻轻摇摆,阳光在水面上闪烁,创造出令人着迷的光舞。当我站在那里时,我反思这些dock steps(码头阶梯)对实际用途的重要性,以及它们对社区的促进作用。它们是邻居和朋友的聚集点,是分享故事和创造记忆的地方。许多人聚集在这里观看日落,或迎接归来的渔民,当他们看到亲人平安归来时,脸上绽放出喜悦的笑容。总之,这些dock steps(码头阶梯)可能看似港口的简单特征,但它们所承载的意义远超表面。它们象征着连接——人与人之间,陆地与海洋之间,过去与现在之间。当我那天离开港口时,我带着那些温暖的回忆和理解,明白即使是最普通的事物也可以蕴含非凡的意义。
相关单词