contract of sale
简明释义
买卖合同
英英释义
例句
1.The contract of sale for the property included details about the closing date and payment schedule.
该房产的销售合同包括有关交割日期和付款计划的详细信息。
2.A contract of sale must be in writing to be enforceable in most jurisdictions.
在大多数法域中,销售合同必须以书面形式存在才能具有法律效力。
3.Before finalizing the purchase, both parties signed a contract of sale, which outlined the terms of the transaction.
在最终确定购买之前,双方签署了一份销售合同,其中概述了交易的条款。
4.Both the buyer and seller agreed on the contract of sale after negotiating the price.
买卖双方在协商价格后达成了销售合同。
5.It's important to review the contract of sale carefully to ensure all conditions are clear.
仔细审查销售合同以确保所有条件清晰是很重要的。
作文
A contract of sale is an essential legal document that outlines the terms and conditions under which goods are sold from a seller to a buyer. This agreement serves as a foundation for the transaction, ensuring that both parties understand their rights and obligations. In many ways, a contract of sale is similar to a blueprint; it provides a clear structure for what is expected during the sale process. Without such a contract, disputes may arise regarding the quality, quantity, or price of the goods involved. The primary components of a contract of sale include the identification of the parties involved, a detailed description of the goods being sold, the purchase price, and the terms of payment. Additionally, it may specify delivery terms, warranties, and remedies in case of breach. For instance, if a buyer purchases a car, the contract of sale would detail the make, model, year, and condition of the vehicle, as well as the agreed-upon price and payment method.In many jurisdictions, a contract of sale can be either written or oral, although having a written document is highly recommended. A written contract provides tangible proof of the agreement and can help prevent misunderstandings. Moreover, certain types of sales, such as real estate transactions, require a written contract of sale to be legally enforceable. The importance of a contract of sale cannot be overstated. It protects both the buyer and the seller by clearly outlining the expectations and responsibilities of each party. For example, if a seller fails to deliver the goods as promised, the buyer can refer to the contract of sale to seek remedies, which may include a refund or replacement. Conversely, if the buyer does not pay the agreed amount, the seller has the right to pursue legal action based on the terms outlined in the contract of sale.Furthermore, a contract of sale can also include clauses that address unforeseen circumstances, such as force majeure, which may excuse one or both parties from fulfilling their obligations due to events beyond their control. This aspect adds an additional layer of protection and clarity, ensuring that both parties are aware of how such situations will be handled.In conclusion, a contract of sale is a vital tool in commercial transactions. It not only facilitates the exchange of goods but also establishes a framework for resolving disputes that may arise. By providing a clear outline of the terms and conditions of the sale, both buyers and sellers can engage in transactions with confidence, knowing that their interests are protected. As commerce continues to evolve, the relevance of a contract of sale remains steadfast, underscoring its fundamental role in facilitating trade and ensuring fairness in the marketplace.
销售合同是一个重要的法律文件,概述了卖方与买方之间销售商品的条款和条件。该协议作为交易的基础,确保双方理解各自的权利和义务。在许多方面,销售合同类似于蓝图;它为销售过程中所期望的内容提供了明确的结构。如果没有这样的合同,可能会出现关于涉及商品的质量、数量或价格的争议。销售合同的主要组成部分包括参与方的识别、所售商品的详细描述、购买价格以及付款条款。此外,它可能还会指定交货条款、保修和违约时的补救措施。例如,如果买方购买一辆汽车,销售合同将详细说明车辆的品牌、型号、年份和状况,以及商定的价格和付款方式。在许多司法管辖区,销售合同可以是书面的或口头的,尽管强烈建议拥有书面文件。书面合同提供了协议的有形证据,并有助于防止误解。此外,某些类型的销售,例如房地产交易,要求书面销售合同才能具有法律效力。销售合同的重要性不容小觑。它通过清晰地列出每一方的期望和责任来保护买方和卖方。例如,如果卖方未能按承诺交付商品,买方可以参考销售合同寻求补救,这可能包括退款或更换。相反,如果买方未支付商定金额,卖方有权根据销售合同中列出的条款采取法律行动。此外,销售合同还可以包含解决不可预见情况的条款,例如不可抗力,这可能会因超出其控制范围的事件而使一方或双方免于履行义务。这一方面增加了额外的保护和清晰度,确保双方都意识到如何处理此类情况。总之,销售合同是在商业交易中至关重要的工具。它不仅促进了商品的交换,还建立了解决可能出现的争议的框架。通过提供销售条款和条件的清晰概述,买卖双方可以自信地进行交易,知道他们的利益受到保护。随着商业的不断发展,销售合同的相关性依然坚定,突显了其在促进贸易和确保市场公平中的基本作用。
相关单词