double summer time

简明释义

双重夏令时提前二小时的夏令时

英英释义

Double summer time is a system of timekeeping that involves advancing the clock by two hours during the summer months, typically used to make better use of daylight.

双夏时制是一种时间管理系统,在夏季月份将时钟提前两个小时,通常用于更好地利用日光。

例句

1.Many people found it confusing when double summer time 双夏令时 was introduced in the country.

当该国引入双夏令时时,许多人感到困惑。

2.During the war, the government implemented double summer time 双夏令时 to save energy.

在战争期间,政府实施了双夏令时来节省能源。

3.Some businesses supported double summer time 双夏令时 because it helped increase sales during the summer.

一些企业支持双夏令时,因为这有助于在夏季增加销售额。

4.The city decided to adopt double summer time 双夏令时 to maximize daylight hours during the summer months.

该市决定采用双夏令时以最大化夏季的日照时间。

5.With double summer time 双夏令时, people could enjoy longer evenings for outdoor activities.

通过双夏令时,人们可以享受更长的晚间户外活动时间。

作文

The concept of double summer time refers to a practice where clocks are set forward by two hours during the summer months instead of the usual one hour. This means that when the sun sets, there is more daylight left in the evening. The idea behind double summer time is to maximize the use of natural daylight, allowing people to enjoy longer evenings and potentially reducing energy consumption. Many countries have experimented with this system, especially during World War II, when it was implemented in the UK to save fuel. One of the main advantages of double summer time is that it encourages outdoor activities in the evenings. With longer daylight hours, families can spend more time together outside after work or school. Parks, playgrounds, and recreational areas become vibrant spaces for social interaction. This can lead to improved physical health as people engage in more outdoor sports and activities. Additionally, local businesses may benefit from increased foot traffic during the extended daylight hours, boosting the economy. However, there are also challenges associated with double summer time. One significant concern is the disruption of people's sleep patterns. Adjusting clocks forward by an additional hour can lead to confusion and fatigue as individuals may struggle to adapt to the new schedule. This can be particularly challenging for children, who may find it harder to adjust their bedtime routines. Furthermore, some argue that the benefits of double summer time do not outweigh the potential drawbacks, especially in regions where daylight is already abundant during summer. Critics suggest that it may not be necessary to implement such a drastic change when traditional daylight saving time suffices. In conclusion, double summer time presents both opportunities and challenges. While it can enhance evening leisure activities and support local economies, it may also disrupt daily routines and affect sleep quality. As societies continue to evolve and adapt to changing lifestyles, the debate over the effectiveness of double summer time will likely persist. Ultimately, the decision to adopt or reject this practice should be based on thorough research and consideration of its impacts on various aspects of life. In summary, double summer time (双夏时制) is a system that pushes the clock forward by two hours during summer, aiming to extend daylight in the evenings. It has both proponents and critics, with arguments for its potential benefits in promoting outdoor activities and economic growth, countered by concerns regarding sleep disruption and its necessity. The discussion around double summer time remains relevant as communities seek ways to balance energy efficiency with the well-being of their citizens.

‘双夏时制’这一概念是指在夏季将时钟提前两个小时的做法,而不是通常的一小时。这意味着当太阳落山时,晚上还有更多的日光。‘双夏时制’背后的理念是最大化自然光的使用,让人们享受更长的夜晚,并可能减少能源消耗。许多国家曾尝试过这种系统,尤其是在第二次世界大战期间,英国实施了这一制度以节省燃料。‘双夏时制’的主要优点之一是鼓励人们在晚上进行户外活动。随着日照时间的延长,家庭可以在工作或上学后有更多的时间一起在外面度过。公园、游乐场和休闲区成为社交互动的生动空间。这可以促进身体健康,因为人们参与更多的户外运动和活动。此外,当延长的日照时间增加了当地商家的客流量时,经济也可能受益。然而,‘双夏时制’也面临一些挑战。其中一个显著的问题是对人们睡眠模式的干扰。将时钟向前调整一个额外的小时可能会导致混乱和疲惫,因为个人可能难以适应新的时间表。这对于儿童尤其具有挑战性,他们可能发现调整就寝时间更加困难。此外,一些人认为,‘双夏时制’的好处并不超过潜在的缺点,特别是在夏季日照已经充足的地区。批评者认为,当传统的夏令时已经足够时,实施如此剧烈的变化可能没有必要。总之,‘双夏时制’既带来了机遇,也带来了挑战。虽然它可以增强晚间休闲活动并支持地方经济,但也可能干扰日常生活并影响睡眠质量。随着社会不断发展和适应变化的生活方式,关于‘双夏时制’的争论可能会持续下去。最终,是否采用或拒绝这一做法的决定应基于彻底的研究和对其对生活各个方面影响的考虑。总之,‘双夏时制’(double summer time)是一个在夏季将时钟提前两个小时的系统,旨在延长晚上的日光。它既有支持者,也有反对者,支持者认为它能促进户外活动和经济增长,而反对者则担心睡眠干扰及其必要性。关于‘双夏时制’的讨论仍然很重要,因为社区寻求在能源效率与市民福祉之间取得平衡。

相关单词

summer

summer详解:怎么读、什么意思、用法