cobble stone

简明释义

大卵石

英英释义

A cobblestone is a naturally rounded stone that has been used historically for paving streets and walkways.

鹅卵石是一种自然圆形的石头,历史上用于铺设街道和人行道。

例句

1.The cobble stone pathway led us through a beautiful garden.

这条鹅卵石小径把我们引向一个美丽的花园。

2.Walking on the uneven cobble stones can be tricky, especially in heels.

走在不平的鹅卵石上可能很棘手,尤其是穿高跟鞋的时候。

3.The old town was famous for its charming streets paved with cobble stones.

这个古老的城镇以其铺满鹅卵石的迷人街道而闻名。

4.The city decided to restore the historic district by replacing the asphalt with cobble stones.

城市决定通过用鹅卵石替换沥青来恢复历史区。

5.During the festival, the streets were lined with colorful lights reflecting off the cobble stones.

在节日期间,街道两旁挂满了五彩斑斓的灯光,映照在鹅卵石上。

作文

The charm of a small town often lies in its history, architecture, and the stories that linger in the air. One such element that adds to this charm is the presence of cobble stones, which can be seen lining the streets of many historic towns around the world. These stones, typically made from natural stone, have been used for centuries to create durable and aesthetically pleasing pathways. Walking on cobble stones evokes a sense of nostalgia, transporting us back to a time when life was simpler and more connected to nature.In many European cities, cobble stones are a defining feature of the urban landscape. They were originally laid down as a practical solution for road construction, providing a sturdy surface for horse-drawn carriages and pedestrians alike. Over time, these stones have become synonymous with quaint, picturesque settings, often found in areas frequented by tourists seeking to experience the local culture.The process of laying cobble stones is an art form in itself. Craftsmen must carefully select and shape each stone to ensure a proper fit, creating a seamless and visually appealing surface. This labor-intensive method not only enhances the beauty of the streets but also contributes to their durability. Unlike modern asphalt or concrete surfaces, cobble stones allow for better drainage, reducing the risk of flooding during heavy rains.Moreover, walking on cobble stones invites a unique sensory experience. The sound of footsteps on these uneven surfaces creates a rhythmic melody that adds to the ambiance of the environment. Each step is accompanied by a slight jolt, reminding us of the imperfections in the world around us. This tactile experience encourages us to slow down and take in our surroundings, fostering a deeper appreciation for the history embedded in the ground beneath our feet.However, while cobble stones are visually stunning, they can also pose challenges. For individuals with mobility issues, navigating these uneven surfaces can be difficult. City planners must balance the preservation of historical elements with the need for accessibility. Some towns have implemented measures such as ramps and smoother pathways to accommodate all visitors while maintaining the integrity of their historic streets.In conclusion, cobble stones are more than just a means of paving roads; they are a connection to the past, a celebration of craftsmanship, and a reminder of the beauty found in imperfection. As we stroll through towns adorned with these charming stones, we are invited to reflect on the history and stories they hold. Whether we are locals or tourists, the experience of walking on cobble stones enriches our journey, urging us to appreciate the intricate tapestry of life that surrounds us.In essence, the allure of cobble stones lies in their ability to transport us to another time and place, making every step a reminder of the enduring legacy of our shared history.

一个小镇的魅力往往在于它的历史、建筑和弥漫在空气中的故事。其中一个增加这种魅力的元素就是许多历史悠久的城镇街道上铺设的鹅卵石。这些通常由天然石材制成的石头,已经被使用了几个世纪,以创建耐用且美观的小路。在鹅卵石上行走会唤起一种怀旧感,让我们回到一个生活更简单、与自然更紧密相连的时代。在许多欧洲城市中,鹅卵石是城市景观的一个标志性特征。它们最初作为道路建设的实用解决方案而铺设,为马车和行人提供坚固的表面。随着时间的推移,这些石头已成为迷人、如画的环境的代名词,常常出现在游客寻求体验当地文化的地方。铺设鹅卵石的过程本身就是一种艺术形式。工匠必须仔细选择和塑造每块石头,以确保合适的贴合,创造出无缝且视觉上令人愉悦的表面。这种劳动密集型的方法不仅增强了街道的美观,还提高了它们的耐用性。与现代沥青或混凝土表面不同,鹅卵石能够更好地排水,减少在大雨期间发生洪水的风险。此外,在鹅卵石上行走带来了独特的感官体验。这些不平坦表面上脚步声的声音创造出一种节奏感的旋律,增加了环境的氛围。每一步都伴随着轻微的震动,提醒我们周围世界的不完美。这种触觉体验鼓励我们放慢脚步,欣赏周围的环境,培养对埋藏在脚下土地中历史的更深刻的欣赏。然而,虽然鹅卵石在视觉上令人惊叹,但它们也可能带来挑战。对于行动不便的人来说,穿越这些不平坦的表面可能很困难。城市规划者必须在保护历史元素与满足可及性需求之间找到平衡。一些城镇已实施措施,例如坡道和平滑的人行道,以容纳所有游客,同时保持其历史街道的完整性。总之,鹅卵石不仅仅是铺路的手段;它们是与过去的联系,是对工艺的庆祝,也是对不完美之美的提醒。当我们漫步在装饰着这些迷人石头的城镇时,我们被邀请反思它们所承载的历史和故事。无论我们是当地人还是游客,在鹅卵石上行走的体验丰富了我们的旅程,促使我们欣赏周围生活的复杂织锦。从本质上讲,鹅卵石的魅力在于它们能够将我们传送到另一个时间和地点,使每一步都成为我们共同历史持久遗产的提醒。

相关单词

cobble

cobble详解:怎么读、什么意思、用法