coaling wharf
简明释义
煤码头
英英释义
A coaling wharf is a structure or platform at a port where ships are loaded with coal. | 煤炭码头是港口中一个用于将煤炭装载到船上的结构或平台。 |
例句
1.The ship docked at the coaling wharf to replenish its fuel supplies.
这艘船停靠在煤炭码头补充燃料。
2.The coaling wharf was essential for the steamships that relied on coal for power.
煤炭码头对依赖煤炭供电的蒸汽船至关重要。
3.The coaling wharf was located near the industrial district, making it convenient for coal deliveries.
煤炭码头位于工业区附近,方便煤炭的运输。
4.Workers were busy loading coal onto the vessel at the coaling wharf.
工人在煤炭码头忙着将煤装上船。
5.After a long journey, the crew was relieved to finally reach the coaling wharf.
经过漫长的航程,船员们终于到达煤炭码头感到松了一口气。
作文
The history of maritime trade is deeply intertwined with the evolution of ports and their facilities. One such facility that played a crucial role in the age of steamships was the coaling wharf. A coaling wharf is a specialized docking area where ships could load coal, which was the primary fuel for steam-powered vessels during the 19th and early 20th centuries. The significance of these structures cannot be overstated, as they were essential for maintaining the efficiency and operational readiness of steamships that dominated global trade routes.In the early days of steam navigation, coal became the lifeblood of maritime operations. Ships required vast quantities of coal to power their engines, and thus the establishment of coaling wharfs along major shipping routes was imperative. These wharfs were strategically located near coal mines or transport hubs, facilitating easy access to this vital resource. As a result, cities that hosted coaling wharfs often flourished economically, becoming bustling centers of commerce and trade.The design of a coaling wharf typically included large storage areas for coal, loading mechanisms to transfer coal from land to ship, and sufficient docking space for multiple vessels. Workers would manually shovel coal into bunkers or utilize cranes and conveyor belts to expedite the loading process. This labor-intensive operation was crucial for ensuring that ships could quickly replenish their fuel supplies and continue their voyages without significant delays.As technology advanced, the reliance on coal began to diminish with the advent of oil and other fuels. However, the legacy of coaling wharfs remains evident in many coastal cities. Some of these structures have been preserved as historical sites, while others have been repurposed for modern uses. Nonetheless, they serve as a reminder of a time when coal was king, and steamships ruled the waves.In conclusion, the coaling wharf was an integral part of maritime infrastructure that enabled the steamship era to thrive. Its role in facilitating the loading of coal was vital for the operation of steam-powered vessels, impacting global trade and economic development. Understanding the historical context and functionality of coaling wharfs provides valuable insight into the evolution of maritime trade and the technological advancements that have shaped our world today.
海上贸易的历史与港口及其设施的发展密切相关。一个在蒸汽船时代发挥关键作用的设施就是煤炭码头。煤炭码头是一个专门的停靠区,船只可以在此装载煤炭,这是19世纪和20世纪初蒸汽动力船的主要燃料。这些结构的重要性不容小觑,因为它们对维护主导全球贸易路线的蒸汽船的效率和操作准备至关重要。在蒸汽航行的早期,煤炭成为海上作业的命脉。船只需要大量的煤炭来为其发动机提供动力,因此在主要航运路线沿线建立煤炭码头是必要的。这些码头通常位于靠近煤矿或运输中心的战略位置,便于轻松获取这一重要资源。因此,拥有煤炭码头的城市往往经济繁荣,成为繁忙的商业和贸易中心。煤炭码头的设计通常包括大型煤炭储存区、将煤从陆地转移到船只的装载机制以及足够的停靠空间以容纳多艘船只。工人们会手动将煤铲入舱内,或者利用起重机和传送带加快装载过程。这一劳动密集型的操作对确保船只能够快速补充燃料供应并继续航行而不出现重大延误至关重要。随着技术的进步,随着石油和其他燃料的出现,对煤炭的依赖开始减弱。然而,煤炭码头的遗产在许多沿海城市依然显而易见。其中一些结构被保留为历史遗址,而另一些则被重新用于现代用途。尽管如此,它们仍然提醒人们曾经煤炭是王者,蒸汽船主宰海洋的时代。总之,煤炭码头是海洋基础设施中不可或缺的一部分,使蒸汽船时代得以蓬勃发展。它在促进煤炭装载方面的作用对蒸汽动力船的运行至关重要,影响了全球贸易和经济发展。了解煤炭码头的历史背景和功能为我们提供了对海洋贸易演变和塑造我们今天世界的技术进步的宝贵见解。
相关单词