civil commotion

简明释义

民众骚乱;内乱

英英释义

A disturbance or disruption of public peace and order, often involving violence or conflict among groups within a society.

对公共和平与秩序的干扰或破坏,通常涉及社会内部群体之间的暴力或冲突。

例句

1.The city council held an emergency meeting to discuss the impact of civil commotion 民事骚乱 on local safety.

市议会召开紧急会议,讨论民事骚乱对当地安全的影响。

2.Insurance companies often have clauses that exclude coverage for damages caused by civil commotion 民事骚乱.

保险公司通常有条款排除因民事骚乱造成的损失的理赔。

3.The police were deployed to restore order amid the civil commotion 民事骚乱 in the streets.

警方被派遣恢复街道上的秩序,面对民事骚乱

4.The government declared a state of emergency due to the escalating civil commotion 民事骚乱 in the capital.

由于首都日益严重的民事骚乱,政府宣布进入紧急状态。

5.Many businesses closed early due to fears of civil commotion 民事骚乱 following the protest.

由于担心抗议活动后会发生民事骚乱,许多商店提前关门。

作文

In recent years, the world has witnessed numerous instances of civil commotion, which refer to disturbances or unrest within a community or society. These events often arise from deep-seated social issues, political disagreements, or economic disparities. Understanding the implications of civil commotion is crucial for both policymakers and citizens alike, as it can lead to significant changes in governance and societal structures.One of the most notable examples of civil commotion occurred during the protests following the death of George Floyd in the United States. The protests were not merely spontaneous reactions; they were fueled by years of systemic racism and inequality. As people took to the streets, their voices echoed the frustrations of countless individuals who felt marginalized and oppressed. This civil commotion highlighted the urgent need for reform and sparked conversations about race relations that continue to this day.Similarly, the Arab Spring serves as a historical reference point for understanding civil commotion. Beginning in late 2010, a series of protests erupted across the Arab world, driven by demands for democratic reforms, economic opportunities, and an end to oppressive regimes. These movements demonstrated the power of collective action and the role of social media in organizing and mobilizing individuals. However, the aftermath of these civil commotion events also revealed the complexities of transition and the potential for violence when existing powers resist change.The impact of civil commotion extends beyond immediate physical disturbances; it can reshape national narratives and alter public perceptions. For instance, after the protests in Hong Kong against the extradition bill, global attention shifted towards the region's struggle for autonomy and democracy. The civil commotion not only brought international scrutiny to the Chinese government's policies but also fostered a sense of solidarity among pro-democracy advocates worldwide.While civil commotion often stems from legitimate grievances, it can also lead to unintended consequences. In some cases, peaceful protests have escalated into violent clashes, resulting in injuries, loss of life, and property damage. This raises critical questions about the balance between freedom of expression and public order. Governments must navigate these challenges carefully, ensuring that they address the root causes of unrest while maintaining the rule of law.In conclusion, civil commotion serves as a powerful reminder of the importance of listening to the voices of the people. It underscores the need for dialogue, empathy, and proactive measures to address societal issues. As we move forward, it is essential for communities and leaders to engage in meaningful conversations that prioritize justice and equity. Only then can we hope to mitigate the factors that lead to civil commotion and foster a more harmonious society.

近年来,世界目睹了许多“civil commotion”的实例,这指的是社区或社会内部的骚乱或动荡。这些事件通常源于深层次的社会问题、政治分歧或经济差距。理解“civil commotion”的影响对于政策制定者和公民来说都是至关重要的,因为它可能导致治理和社会结构的重大变化。一个最显著的“civil commotion”例子是美国乔治·弗洛伊德去世后爆发的抗议活动。这些抗议并不仅仅是自发反应;它们是多年系统性种族主义和不平等的结果。当人们走上街头时,他们的声音回响着无数感到边缘化和压迫的个体的挫败感。这场“civil commotion”突显了改革的迫切需要,并引发了关于种族关系的讨论,这些讨论至今仍在继续。同样,阿拉伯之春是理解“civil commotion”的历史参考点。从2010年底开始,一系列抗议活动在阿拉伯世界爆发,推动民主改革、经济机会以及结束压迫政权的要求。这些运动展示了集体行动的力量以及社交媒体在组织和动员个体中的作用。然而,这些“civil commotion”事件的后果也揭示了过渡的复杂性,以及当现有权力抵制变革时暴力的潜在可能性。“civil commotion”的影响不仅限于直接的物理骚扰;它可以重塑国家叙事并改变公众认知。例如,在香港针对引渡法案的抗议之后,全球的关注转向该地区争取自治和民主的斗争。这场“civil commotion”不仅使国际社会对中国政府的政策进行了审视,还在全球范围内促进了支持民主的倡导者之间的团结感。尽管“civil commotion”通常源于合理的不满,但它也可能导致意想不到的后果。在某些情况下,和平抗议升级为暴力冲突,导致伤亡和财产损失。这引发了关于言论自由与公共秩序之间平衡的重要问题。政府必须谨慎应对这些挑战,确保他们解决动荡的根本原因,同时维护法治。总之,“civil commotion”强烈提醒我们倾听人民声音的重要性。它强调了对话、同理心和积极措施以解决社会问题的必要性。随着我们向前发展,社区和领导者必须进行有意义的对话,以优先考虑正义和公平。只有这样,我们才能希望减轻导致“civil commotion”的因素,并促进一个更加和谐的社会。

相关单词

civil

civil详解:怎么读、什么意思、用法