cash on shipment
简明释义
装船付现
英英释义
Cash on shipment refers to a payment method where the buyer pays for goods at the time they are shipped, rather than after delivery. | 货物发运时付款是一种支付方式,买方在货物发运时付款,而不是在交货后付款。 |
例句
1.The supplier agreed to the terms of cash on shipment 装船时付款 for the new order.
供应商同意了新订单的装船时付款 cash on shipment 条款。
2.The buyer was happy to accept the cash on shipment 装船时付款 condition proposed by the seller.
买方很高兴接受卖方提出的装船时付款 cash on shipment 条件。
3.To ensure quick delivery, we require cash on shipment 装船时付款 from all our clients.
为了确保快速交货,我们要求所有客户采用装船时付款 cash on shipment。
4.We prefer cash on shipment 装船时付款 to minimize our risk in international trade.
我们更喜欢装船时付款 cash on shipment以降低国际贸易中的风险。
5.Many companies use cash on shipment 装船时付款 as a standard payment method for overseas transactions.
许多公司将装船时付款 cash on shipment 作为海外交易的标准付款方式。
作文
In the world of international trade, various payment methods are utilized to ensure that transactions are secure and efficient. One such method is referred to as cash on shipment, which plays a crucial role in the shipping and delivery process. Essentially, cash on shipment means that payment is made at the time the goods are shipped rather than before or after the delivery. This payment method is particularly advantageous for sellers, as it minimizes the risk of non-payment and ensures that they receive their funds promptly once the goods are dispatched.When using cash on shipment, the buyer is required to pay the agreed-upon amount before the goods leave the seller's premises. This arrangement provides a level of security for the seller, as they can be confident that the payment has been made before the goods are handed over to the carrier. This method is often favored in situations where trust between the buyer and seller has not yet been established, or when dealing with new clients.However, cash on shipment is not without its drawbacks for buyers. Since payment is required upfront, buyers must be cautious and ensure that they are dealing with reputable sellers. There is always a risk that the goods may not meet the buyer's expectations or that they may not arrive at all. Therefore, buyers should conduct thorough research and possibly establish a history of transactions with the seller before agreeing to this payment method.Furthermore, cash on shipment can also affect the overall cash flow for buyers. By requiring payment at the point of shipment, buyers may find themselves in a tight financial situation, especially if they have other outstanding payments or if the goods take longer to sell than anticipated. This could lead to potential liquidity issues, making it essential for buyers to carefully manage their finances and plan their purchases accordingly.Despite these challenges, many businesses still opt for cash on shipment due to its simplicity and effectiveness. It streamlines the payment process and allows for quicker transactions, which can be beneficial in fast-paced industries. Additionally, sellers may offer discounts or better terms for buyers who agree to this payment method, creating an incentive for buyers to comply.In conclusion, understanding the implications of cash on shipment is vital for both buyers and sellers in international trade. While it offers security and efficiency for sellers, it also requires buyers to exercise caution and due diligence. By being aware of the advantages and disadvantages of this payment method, businesses can make informed decisions that align with their financial strategies and risk management practices. Overall, cash on shipment remains a popular choice in the realm of commerce, reflecting the dynamic nature of global trade and the need for adaptable payment solutions.
在国际贸易的世界中,各种支付方式被用来确保交易的安全和高效。其中一种方法被称为货物发运时付款,它在运输和交付过程中发挥着至关重要的作用。基本上,货物发运时付款意味着在货物发运时付款,而不是在交付之前或之后。这种支付方式对卖方特别有利,因为它最小化了未付款的风险,并确保他们在货物发出后及时收到款项。使用货物发运时付款时,买方需要在货物离开卖方场所之前支付约定的金额。这种安排为卖方提供了一定程度的安全性,因为他们可以确信,在将货物交给承运人之前,款项已经支付。这种方法通常在买卖双方之间尚未建立信任的情况下或在与新客户交易时受到青睐。然而,货物发运时付款对于买方并非没有缺点。由于在发运时需要支付,买方必须谨慎行事,确保他们与信誉良好的卖方打交道。总是存在货物可能不符合买方期望或根本无法到达的风险。因此,买方在同意这种支付方式之前,应进行彻底的研究,并可能与卖方建立交易历史。此外,货物发运时付款还可能影响买方的整体现金流。通过要求在发运时付款,买方可能会发现自己处于紧张的财务状况,特别是当他们还有其他未偿付的款项或货物比预期更长时间才出售时。这可能导致潜在的流动性问题,使得买方必须仔细管理他们的财务,并相应地规划他们的采购。尽管面临这些挑战,许多企业仍然选择货物发运时付款,因为它简单有效。它简化了支付流程,并允许更快的交易,这在快节奏的行业中可能是有利的。此外,卖方可能会为同意这种支付方式的买方提供折扣或更好的条款,从而激励买方遵守。总之,理解货物发运时付款的含义对于国际贸易中的买卖双方至关重要。虽然它为卖方提供了安全性和效率,但它也要求买方保持谨慎和尽职调查。通过意识到这种支付方式的优缺点,企业可以做出符合其财务策略和风险管理实践的明智决策。总体而言,货物发运时付款在商业领域仍然是一种流行的选择,反映了全球贸易的动态性质和对灵活支付解决方案的需求。
相关单词