breach of promise
简明释义
违背许诺
英英释义
A breach of promise refers to the failure to fulfill a commitment or agreement, especially in the context of a promise to marry. | 违约承诺指的是未能履行一项承诺或协议,特别是在结婚承诺的背景下。 |
例句
1.She felt betrayed and sought justice for the breach of promise that ruined her future plans.
她感到被背叛,并寻求对破坏她未来计划的违约承诺进行公正处理。
2.In some jurisdictions, a breach of promise lawsuit can lead to significant financial compensation.
在某些司法管辖区,提起违约承诺诉讼可能会导致可观的经济赔偿。
3.After their engagement ended, she considered filing a lawsuit for breach of promise.
在他们的订婚结束后,她考虑提起诉讼,指控对方违约承诺。
4.The court ruled in favor of the plaintiff, stating that there was a clear breach of promise involved.
法庭裁定原告胜诉,认为存在明显的违约承诺。
5.He was devastated when he realized that his fiancée's actions constituted a breach of promise.
当他意识到未婚妻的行为构成了违约承诺时,他感到非常沮丧。
作文
In the realm of legal terminology, the phrase breach of promise refers to a situation where one party fails to fulfill a promise made to another, particularly in the context of a marriage proposal. Historically, this term was most commonly associated with cases where a man would propose marriage to a woman, and then later back out of that commitment. The legal implications of such a breach could lead to lawsuits, as the aggrieved party might seek damages for emotional distress or loss of reputation. However, the concept of breach of promise has evolved over time, and in many jurisdictions, it is no longer a viable cause of action due to changing social norms surrounding marriage and relationships.The origins of breach of promise can be traced back to the 19th century when societal expectations placed significant emphasis on marriage as a binding contract. During this period, if a man broke off an engagement, the woman could claim damages, arguing that she had suffered emotionally and perhaps financially due to the broken promise. This legal recourse was seen as a way to protect women from the uncertainties of love and marriage, which were often influenced by societal pressures and financial considerations.As society progressed into the 20th and 21st centuries, the legal landscape surrounding breach of promise began to shift. Many courts started to dismiss these cases, recognizing that marriage should not be treated as a mere contractual obligation. Moreover, the rise of feminism and changes in gender roles contributed to a reevaluation of how promises in romantic relationships are perceived. Today, the notion of suing someone for breaking an engagement seems outdated and often trivializes the complexities of personal relationships.Despite its decline in legal relevance, the concept of breach of promise still resonates in popular culture. Movies, books, and television shows often depict scenarios where one partner feels wronged after a breakup or engagement is called off. These narratives highlight the emotional turmoil and societal pressures individuals face when navigating love and commitment. Additionally, they serve as a reminder that promises, especially those regarding love and marriage, carry weight and can deeply impact people's lives.In conclusion, the phrase breach of promise symbolizes a bygone era where personal relationships were closely intertwined with legal obligations. While it may no longer hold significant legal power, it continues to evoke strong emotions and discussions about love, commitment, and the consequences of broken promises. Understanding this term requires not only a grasp of its legal implications but also an appreciation for the cultural and emotional dimensions that accompany it. As we move forward, it is essential to recognize that while promises are important, the evolving nature of relationships calls for a more nuanced understanding of commitment and fulfillment beyond mere legal definitions.
在法律术语的领域中,短语breach of promise指的是一方未能履行对另一方的承诺,特别是在结婚提议的背景下。历史上,这个术语最常与男性向女性求婚后又反悔的情况相关联。这种违约的法律影响可能导致诉讼,因为受害方可能会寻求因情感困扰或名誉损失而获得赔偿。然而,breach of promise的概念随着时间的推移而演变,在许多司法管辖区,它不再是一个可行的诉讼理由,因为社会对婚姻和关系的规范发生了变化。breach of promise的起源可以追溯到19世纪,当时社会期望对婚姻作为一种有约束力的合同给予了极大的重视。在这一时期,如果一个男人解除订婚,女人可以要求赔偿,辩称由于破裂的承诺,她在情感上和经济上都遭受了损失。这种法律救济被视为保护女性免受爱情和婚姻不确定性的方式,而这些不确定性往往受到社会压力和经济考虑的影响。随着社会进入20世纪和21世纪,围绕breach of promise的法律环境开始发生变化。许多法院开始驳回这些案件,认识到婚姻不应被视为单纯的合同义务。此外,女性主义的兴起和性别角色的变化促成了对爱情关系中承诺的重新评估。如今,因解除订婚而起诉某人的概念似乎显得过时,往往也会轻视个人关系的复杂性。尽管在法律上的相关性下降,breach of promise的概念在流行文化中仍然引起共鸣。电影、书籍和电视节目常常描绘出一种情境,其中一方在分手或解除订婚后感到受到伤害。这些叙事突显了个人在处理爱情和承诺时所面临的情感动荡和社会压力。此外,它们提醒我们,承诺,尤其是关于爱情和婚姻的承诺,具有重要意义,并可能深刻影响人们的生活。总之,短语breach of promise象征着一个过去的时代,在这个时代,个人关系与法律义务紧密相连。虽然它可能不再具有显著的法律效力,但它仍然唤起强烈的情感和关于爱情、承诺及违约后果的讨论。理解这个术语不仅需要掌握其法律含义,还需要欣赏伴随而来的文化和情感维度。随着我们向前发展,重要的是要认识到,尽管承诺很重要,但关系的演变性质呼唤我们对承诺和履行的理解超越单纯的法律定义。
相关单词