consignee's lettor of guarantee
简明释义
收货人保证书
英英释义
例句
1.The customs officer requested the consignee's letter of guarantee during the inspection.
海关官员在检查时要求出示收货人的保证函。
2.Without a valid consignee's letter of guarantee, the goods cannot be delivered.
没有有效的收货人的保证函,货物无法交付。
3.The shipping company requires a consignee's letter of guarantee to release the cargo.
运输公司要求提供收货人的保证函以释放货物。
4.The bank issued a consignee's letter of guarantee to facilitate the import process.
银行发布了收货人的保证函以促进进口流程。
5.Make sure to include the consignee's letter of guarantee in your shipping documents.
确保在您的运输文件中包含收货人的保证函。
作文
In the world of international trade and logistics, various terms and documents play a crucial role in ensuring smooth transactions and the safe delivery of goods. One such important term is the consignee's letter of guarantee, which serves as a formal assurance from the consignee to the carrier or shipping company regarding the payment and acceptance of goods. Understanding this term is essential for anyone involved in shipping or receiving goods across borders.The consignee's letter of guarantee is typically issued by the consignee, who is the person or entity designated to receive the shipment. This letter acts as a promise that the consignee will take responsibility for the goods once they arrive at the destination. It is particularly important in situations where the payment for the goods is not made in advance, or when the goods are shipped on a consignment basis.When a consignee issues a consignee's letter of guarantee, it provides the carrier with the confidence that they will be compensated for their services. This document outlines the terms under which the goods will be accepted and can include details about the payment method, timelines, and any other conditions that must be met before the goods are released to the consignee. By having this letter in place, both parties can minimize the risk of disputes and ensure a smoother transaction.Moreover, the consignee's letter of guarantee is often required by customs authorities when goods are imported. It serves as proof that the consignee has acknowledged their responsibility for the shipment and is ready to comply with all necessary regulations and duties. Failure to provide such a letter can result in delays or even the seizure of the goods by customs officials.In addition to its practical implications, the consignee's letter of guarantee also highlights the importance of trust and accountability in international trade. It reflects the mutual understanding between the shipper and the consignee, where both parties agree to uphold their responsibilities. This trust is vital for maintaining long-term business relationships and fostering a reliable trading environment.To summarize, the consignee's letter of guarantee is an essential document in the logistics and shipping industry. It ensures that the consignee takes responsibility for the goods upon arrival, provides assurance to the carrier regarding payment, and facilitates compliance with customs regulations. As international trade continues to grow, understanding the nuances of such terms becomes increasingly important for businesses and individuals alike. By grasping the significance of the consignee's letter of guarantee, stakeholders can navigate the complexities of shipping and ensure successful transactions across borders.
在国际贸易和物流的世界中,各种术语和文件在确保交易顺利进行和货物安全交付方面发挥着至关重要的作用。其中一个重要的术语是收货人的担保函,它作为收货人向承运人或运输公司提供的正式保证,涉及货物的付款和接受。理解这个术语对于任何参与跨境运输或接收货物的人来说都是必不可少的。收货人的担保函通常由收货人出具,收货人是指定接收货物的个人或实体。这封信件作为一种承诺,表明收货人在货物到达目的地后将对其负责。这在货物未提前付款或以寄售方式运输的情况下尤为重要。当收货人出具收货人的担保函时,它给承运人提供了信心,确保他们会获得服务的报酬。该文件概述了接受货物的条款,并可能包括付款方式、时间表以及在释放货物给收货人之前必须满足的任何其他条件。通过制定这封信,双方可以最大限度地减少争议风险,确保交易更加顺利。此外,收货人的担保函通常是海关当局在进口货物时所要求的。它作为证据,表明收货人已承认对货物的责任,并准备遵守所有必要的法规和关税。如果未能提供此类函件,可能会导致延误甚至海关官员扣押货物。除了实际意义外,收货人的担保函还突显了国际贸易中信任和问责的重要性。它反映了发货人和收货人之间的相互理解,双方同意履行各自的责任。这种信任对于维护长期商业关系和促进可靠的贸易环境至关重要。总之,收货人的担保函是物流和运输行业中的一份重要文件。它确保收货人在货物到达时对其负责,为承运人提供有关付款的保证,并促进遵守海关法规。随着国际贸易的不断增长,理解此类术语的细微差别对于企业和个人而言变得越来越重要。通过掌握收货人的担保函的重要性,利益相关者可以应对运输的复杂性,确保跨境交易的成功。