teasing

简明释义

[ˈtiːzɪŋ][ˈtiːzɪŋ]

n. 戏弄

英英释义

The act of making fun of someone in a playful or joking manner.

以玩笑或调侃的方式取笑某人。

To provoke or annoy someone by poking fun at them or by making playful remarks.

通过取笑或开玩笑来挑逗或惹恼某人。

单词用法

playful teasing

调皮的取笑

good-natured teasing

善意的调侃

teasing someone about something

对某事取笑某人

teasing banter

轻松的调侃

teasing tone

调侃的语气

teasing laughter

调侃的笑声

同义词

mocking

嘲弄

He was mocking her for her choice of clothes.

他嘲弄她的衣服选择。

taunting

挑衅

The kids were taunting each other on the playground.

孩子们在操场上互相挑衅。

ridiculing

嘲笑

She felt ridiculed for her ideas during the meeting.

在会议上,她感到自己的想法被嘲笑。

poking fun

开玩笑

They were poking fun at their friend's new hairstyle.

他们在开玩笑说朋友的新发型。

raillery

善意的嘲讽

His raillery was meant to be lighthearted, but it hurt her feelings.

他的善意嘲讽本是轻松的,但却伤害了她的感情。

反义词

praising

赞美

She was praising his efforts during the meeting.

她在会议上赞美了他的努力。

comforting

安慰

He was comforting her after the loss.

他在失去后安慰她。

supporting

支持

They were supporting each other through tough times.

他们在困难时期互相支持。

例句

1.Amy did get her wish of a special day without teasing at South Wayne Elementary School.

艾米的确实现了她的愿望,在南韦恩堡小学度过了没有取笑的一天。

2.Teasing out why that might be is a tricky job – but potentially worth it.

要搞清楚为什么会是这样,的确是件棘手的活儿——但可能是非常值得的。

3.And because I'm an outsider, I quickly become the object of teasing.

并且因为我是一个局外人,我很快成为了取笑的对象。

4.Oh, Tom, you poor thick-headed thing, I'm not teasing you.

哦,汤姆,你这个可怜的笨蛋,我不是在跟你开玩笑。

5.He was always teasing his sisters.

他总是戏弄他的姐妹们。

6.You can even throw in some very light teasing, but limit it.

你甚至还可以开一些非常轻微地玩笑,但是要适可而止。

7.The children were teasing each other during recess.

孩子们在课间时互相取笑

8.Her friends are always teasing her about her obsession with cats.

她的朋友们总是对她对猫的痴迷进行调侃

9.I could tell he was teasing me when he said I should run a marathon.

我能看出来他是在调侃我,说我应该去跑马拉松。

10.She was just teasing him about his new haircut.

她只是在调侃他的新发型。

11.He didn't mind the teasing; he knew it was all in good fun.

他不介意这些调侃; 他知道这都是出于好意。

作文

Teasing is a common form of social interaction that can be found in various relationships, from friendships to romantic partnerships. It often involves playful mockery or light-hearted jokes aimed at someone. While some may view it as harmless fun, others might find it hurtful. Understanding the nuances of teasing (调侃) is essential for healthy communication.In many friendships, teasing (调侃) serves as a way to bond and create shared experiences. Friends often poke fun at each other’s quirks or habits, which can strengthen their connection. For instance, if one friend is known for being overly dramatic, the other might jokingly exaggerate their reactions to situations, creating a humorous atmosphere. This kind of teasing (调侃) is usually done in good spirits, and both parties understand that it is not meant to offend.However, the line between playful teasing (调侃) and hurtful comments can sometimes blur. If one person is sensitive about a particular topic, even light-hearted jokes can feel like personal attacks. This is why it is crucial to know your audience and be aware of their feelings. A well-intentioned teasing (调侃) remark can quickly turn sour if the recipient does not find it funny. Therefore, mutual respect and understanding are vital in any relationship where teasing (调侃) occurs.In romantic relationships, teasing (调侃) can play a significant role in building intimacy. Couples who engage in playful banter often report feeling closer to each other. For example, a partner might tease (调侃) the other about their obsession with a particular TV show. This kind of light-hearted interaction can lead to laughter and shared moments, enhancing the emotional bond. However, it is essential to ensure that the teasing (调侃) remains affectionate and does not cross into mean-spirited territory.On the contrary, when teasing (调侃) becomes aggressive or targeted, it can lead to serious issues. In some cases, what starts as innocent fun can escalate into bullying. This is especially true in environments like schools or workplaces, where individuals may feel pressured to conform to group norms. If someone is constantly on the receiving end of teasing (调侃), it can negatively impact their self-esteem and mental health.Moreover, cultural differences can also influence how teasing (调侃) is perceived. In some cultures, playful mockery is a sign of affection, while in others, it may be considered disrespectful. Understanding these cultural nuances is crucial, especially in diverse settings where people from different backgrounds interact.In conclusion, teasing (调侃) can be a double-edged sword. It can foster closeness and camaraderie among friends and partners, but it also has the potential to hurt feelings and damage relationships. To navigate the complexities of teasing (调侃), individuals must practice empathy and be mindful of the impact their words may have on others. Ultimately, the goal should be to create an environment where humor brings people together rather than drives them apart.

调侃是一种常见的社交互动形式,可以在各种关系中找到,从友谊到浪漫伴侣。它通常涉及对某人的玩笑或轻松的嘲弄。虽然有些人可能将其视为无害的乐趣,但其他人可能会觉得这很伤人。理解teasing(调侃)的细微差别对于健康的沟通至关重要。在许多友谊中,teasing(调侃)作为一种建立联系和创造共享体验的方式。朋友们经常开玩笑对方的怪癖或习惯,这可以增强他们的联系。例如,如果一个朋友以过于戏剧化而闻名,另一个朋友可能会夸大他们对某些情况的反应,从而营造幽默的氛围。这种类型的teasing(调侃)通常是出于良好的精神,双方都明白这不是为了冒犯。然而,玩笑的teasing(调侃)和伤人的评论之间的界限有时会模糊。如果一个人对某个特定话题敏感,即使是轻松的玩笑也会感觉像是个人攻击。这就是为什么了解你的受众并注意他们的感受至关重要的原因。一个本意良好的teasing(调侃)评论如果接受者不觉得好笑,很快就会变得令人不快。因此,在任何发生teasing(调侃)的关系中,相互尊重和理解至关重要。在浪漫关系中,teasing(调侃)可以在建立亲密关系中发挥重要作用。参与玩笑调侃的情侣通常报告说彼此之间的关系更紧密。例如,一个伴侣可能会调侃另一个人对某个特定电视节目的痴迷。这种轻松的互动可以带来欢笑和共享的时刻,增强情感纽带。然而,确保teasing(调侃)保持亲切,而不是变成恶意的领域是至关重要的。相反,当teasing(调侃)变得具有攻击性或针对性时,可能会导致严重问题。在某些情况下,最初的无辜乐趣可能会升级为欺凌。尤其是在学校或工作场所等环境中,个人可能会感到被迫遵循群体规范。如果某人不断处于teasing(调侃)的接收方,这可能会对他们的自尊心和心理健康产生负面影响。此外,文化差异也会影响人们对teasing(调侃)的看法。在某些文化中,玩笑嘲弄被视为一种亲切的表现,而在其他文化中,它可能被认为是不尊重的。理解这些文化细微差别至关重要,特别是在不同背景的人互动的多元环境中。总之,teasing(调侃)可以是一把双刃剑。它可以促进朋友和伴侣之间的亲密和友谊,但它也有可能伤害感情和破坏关系。为了应对teasing(调侃)的复杂性,个人必须练习同理心,并注意他们的话语可能对他人的影响。最终,目标应该是创造一个幽默将人们聚集在一起而不是将他们分开的环境。