megillah
简明释义
n. 复杂事情;冗长描述
复 数 m e g i l l a h s 或 m e g i l l o t h 或 m e g i l l o t h 或 m e g i l l o t
英英释义
单词用法
喋喋不休地谈论冗长的事情 | |
这是一个非常复杂或冗长的情况 | |
朗读《以斯帖记》,在Purim节期间的传统活动 | |
一个冗长而复杂的故事 |
同义词
戏剧 | 在普珥节期间,通常会朗读《梅吉拉》。 | ||
故事 | 他长篇大论地讲述了他的周末计划。 | ||
叙述 | The tale of the hero's journey is a common narrative in literature. | 英雄之旅的故事是文学中常见的叙述。 | |
叙述 | 她对事件的叙述充满了戏剧性。 | ||
故事 | 他们冒险的故事吸引了观众。 |
反义词
简洁 | 观众欣赏她演讲的简洁。 | ||
精炼 | 有效沟通的关键在于精炼。 |
例句
1.He insisted on giving us the whole megillah.
他坚持为我们提供完整的描述。
2.He insisted on giving us the whole megillah.
他坚持为我们提供完整的描述。
3.Her story was such a megillah that I lost track of time.
她的故事实在是太冗长了,让我忘记了时间。
4.The meeting turned into a megillah with everyone sharing their opinions.
会议变成了一场长篇大论,每个人都在分享自己的看法。
5.He went on about his vacation plans for an hour; it was a real megillah.
他讲了一个小时的假期计划;真是一场冗长的叙述。
6.I don't need the whole megillah, just give me the highlights.
我不需要整个冗长的叙述,只要告诉我重点就行。
7.After listening to the long explanation, I felt like I had just heard the entire megillah.
听完那长篇解释后,我觉得我就像听了整篇大篇幅的叙述。
作文
The term megillah originates from the Hebrew word for scroll, particularly referring to the scroll of Esther in Jewish tradition. However, in modern usage, it has taken on a more colloquial meaning, often used to describe a long, detailed story or account that may be tedious or overly complicated. This evolution of the term reflects how language adapts over time, incorporating cultural nuances and shifts in societal attitudes. When we think about the concept of a megillah in our daily lives, it can manifest in various forms. For instance, consider the way we communicate our experiences to others. Have you ever found yourself recounting a lengthy tale about a simple event? Perhaps you went to a restaurant and ended up describing every detail of the meal, the ambiance, and even the conversations around you. In such cases, your narrative could be seen as a megillah, where the essential point gets lost in the excessive details. In literature, the idea of a megillah can also be quite relevant. Many authors have been criticized for their tendency to elaborate excessively on themes and characters, leading readers to feel overwhelmed. A classic example is some of the works by James Joyce, whose intricate prose can sometimes feel like a megillah. While his writing is undoubtedly rich and profound, it can also be challenging for readers to navigate through the labyrinth of words. In the realm of cinema, we often encounter films that could be described as a megillah. These are movies that drag on, filled with subplots that seem irrelevant to the main storyline. The audience may find themselves checking their watches, wondering when the film will finally reach its conclusion. Such cinematic experiences remind us that sometimes, less is more. A concise narrative can often be more impactful than an elaborate one that feels unnecessarily drawn out. Moreover, in today’s fast-paced world, the notion of a megillah can extend to our interactions on social media. With platforms like Twitter, brevity is key. A lengthy post detailing every aspect of a day can easily be overlooked in favor of more succinct updates. Users tend to appreciate clarity and conciseness, which leads to a more engaging experience. This shift highlights the importance of adapting our communication styles to suit the preferences of our audience. In conclusion, while the word megillah may have its roots in religious texts, its contemporary usage serves as a reminder of the value of clear and effective communication. Whether in storytelling, literature, film, or social media, we should strive to convey our messages in a way that is both engaging and straightforward. By doing so, we can avoid the pitfalls of becoming a megillah ourselves, ensuring that our narratives resonate with our listeners and readers without overwhelming them with unnecessary details. Ultimately, the art of communication lies in knowing when to elaborate and when to simplify, allowing our stories to shine without becoming a tedious scroll of words.
“megillah”这个词源自希伯来语,意为卷轴,特别指犹太传统中的以斯帖卷。然而,在现代用法中,它的含义变得更加口语化,常用于描述一段冗长、详细的故事或叙述,这可能显得乏味或过于复杂。这个词的演变反映了语言如何随着时间的推移而适应,融入文化的细微差别和社会态度的变化。当我们考虑在日常生活中< span>megillah的概念时,它可以以各种形式表现出来。例如,想想我们与他人交流经历的方式。你是否曾发现自己在讲述一个简单事件时,叙述却冗长?也许你去了一家餐厅,却详细描述了每一个菜肴、氛围,甚至周围人的对话。在这种情况下,你的叙述可以被视为一场megillah,其中重要的点在过多的细节中迷失。在文学中,megillah的概念也非常相关。许多作者因其过于详细地阐述主题和人物而受到批评,这让读者感到不知所措。经典的例子是詹姆斯·乔伊斯的一些作品,他那复杂的散文有时会让人觉得像一场megillah。虽然他的写作无疑丰富而深刻,但对于读者来说,穿越字词的迷宫也可能很具挑战性。在电影领域,我们时常会遇到可以称之为megillah的影片。这些电影往往拖沓,充满了似乎与主线故事无关的副情节。观众可能会发现自己在查看手表,想知道电影何时才能结束。这种电影体验提醒我们,有时候,简洁更胜于繁琐。一段简明的叙事往往比一段感觉不必要拉长的复杂叙述更具影响力。此外,在当今快节奏的世界中,megillah的概念还可以延伸到我们在社交媒体上的互动。随着Twitter等平台的发展,简洁是关键。详细叙述一天各个方面的长篇帖子很容易被更简洁的更新所忽视。用户往往更欣赏清晰和简洁,这导致更具吸引力的体验。这一转变突显了根据受众偏好调整我们的沟通风格的重要性。总之,尽管megillah一词源于宗教文本,但它的当代用法提醒我们清晰有效沟通的价值。无论是在讲故事、文学、电影还是社交媒体中,我们都应努力以一种既吸引人又直接的方式传达我们的信息。通过这样做,我们可以避免自己成为一场megillah,确保我们的叙述能够引起听众和读者的共鸣,而不会因不必要的细节而使他们感到不堪重负。最终,沟通的艺术在于知道何时详细阐述,何时简化,从而让我们的故事闪耀,而不必成为冗长的文字卷轴。