aftermost oar
简明释义
尾桨
英英释义
The last oar at the back of a boat, used for steering or providing propulsion. | 船尾的最后一根桨,用于操控或提供推进力。 |
例句
1.The crew adjusted the angle of the aftermost oar to increase speed.
船员调整了最后一根桨的角度以提高速度。
2.The instructor emphasized the importance of timing when using the aftermost oar.
教练强调了使用最后一根桨时时机的重要性。
3.During the race, the captain called for a stronger pull on the aftermost oar.
在比赛中,船长要求对最后一根桨加大力度。
4.The stability of the boat improved when they synchronized the strokes of the aftermost oar.
当他们同步了最后一根桨的划水时,船的稳定性得到了改善。
5.He was responsible for steering with the aftermost oar during the journey.
在旅途中,他负责用最后一根桨来掌舵。
作文
In the vast expanse of the ocean, a small boat bobbed gently on the waves. The sun was setting, casting a golden hue over the water, and the air was filled with the sound of seagulls calling to one another. As I sat in the boat, I couldn't help but reflect on the journey that had brought me here. Each stroke of the oars propelled us further into the unknown, each moment a reminder of the adventure we were undertaking. Among the oars, there was one that stood out—the aftermost oar (最后一根桨). This particular oar held a special significance for me. It represented not just the physical act of rowing, but also the idea of pushing forward despite challenges. As we navigated through the waters, I realized that life is much like this journey. We often find ourselves facing turbulent seas, where the winds of change threaten to steer us off course. However, it is during these times that we must rely on our aftermost oar (最后一根桨) to guide us. Just as the last oar is crucial for maintaining balance and direction in a boat, our determination and resilience are essential for steering our lives toward our goals. The aftermost oar (最后一根桨) also symbolizes the importance of teamwork. In a boat, every rower plays a vital role, and without the collaboration of all, the journey can quickly become chaotic. Similarly, in life, we must recognize the value of those around us—friends, family, and colleagues who support us in our endeavors. When we work together, we can navigate even the roughest waters. As the sun dipped below the horizon, I took a moment to appreciate the beauty of the scene before me. The shimmering water reflected the colors of the sky, creating a breathtaking tapestry of oranges, pinks, and purples. It was a reminder that even amidst challenges, there is beauty to be found. The aftermost oar (最后一根桨) serves as a reminder that while we may face difficulties, we have the strength within us to continue moving forward. In conclusion, the journey across the ocean taught me invaluable lessons about perseverance, teamwork, and the importance of maintaining direction in life. The aftermost oar (最后一根桨) became a metaphor for my own journey, encouraging me to push through obstacles and embrace the support of others. As I look ahead, I carry these lessons with me, ready to face whatever challenges may come my way. Life, much like rowing a boat, requires effort, determination, and the willingness to keep going, no matter how daunting the journey may seem.
在广阔的海洋中,一只小船轻轻地在波浪上摇摆。太阳正慢慢落下,给水面撒上金色的光辉,空气中充满了海鸥彼此呼唤的声音。当我坐在船上时,不禁反思起将我带到这里的旅程。每一次划桨都使我们向未知的方向推进,每一刻都是对我们所进行冒险的提醒。在这些桨中,有一根桨显得格外突出——aftermost oar(最后一根桨)。这根桨对我有着特别的意义。它不仅代表着划船的物理行为,还象征着尽管面临挑战,依然向前推进的理念。当我们在水中航行时,我意识到生活就像这段旅程。我们常常面对动荡的海洋,变化的风威胁着要将我们引离航道。然而,正是在这些时刻,我们必须依靠我们的aftermost oar(最后一根桨)来指引我们。正如最后一根桨对于保持船的平衡和方向至关重要一样,我们的决心和韧性对于引导我们的生活朝着目标前进也是必不可少的。aftermost oar(最后一根桨)还象征着团队合作的重要性。在船上,每个划桨者都扮演着至关重要的角色,没有所有人的协作,旅程很快就会变得混乱。同样,在生活中,我们必须认识到周围人的价值——朋友、家人和同事,他们在我们的事业中给予支持。当我们齐心协力时,我们能够驾驭即使是最汹涌的水域。随着太阳沉入地平线,我花了一点时间去欣赏眼前场景的美丽。闪烁的水面反射出天空的色彩,形成了一幅令人惊叹的橙色、粉色和紫色的挂毯。这提醒我,即使在挑战之中,也能找到美好。aftermost oar(最后一根桨)提醒我,虽然我们可能面临困难,但我们内心有力量继续前进。总之,横渡海洋的旅程教会了我关于毅力、团队合作以及在生活中保持方向的重要性。aftermost oar(最后一根桨)成为了我自己旅程的隐喻,鼓励我克服障碍,拥抱他人的支持。当我展望未来时,我将这些教训铭记在心,准备迎接可能出现的任何挑战。生活,就像划船,需要努力、决心,以及无论旅程多么艰巨,都要继续前行的意愿。
相关单词