raffish
简明释义
adj. 名誉不好的;卑鄙的;无赖的
英英释义
Having a carefree, unconventional, and often disreputable quality. | 具有无忧无虑、非传统和常常不光彩的特质。 |
Marked by a flashy or showy manner, but lacking in refinement. | 以华丽或炫耀的方式为特征,但缺乏优雅。 |
单词用法
放荡的魅力 | |
放荡的外表 | |
放荡的生活方式 | |
带着放荡的气息 |
同义词
整洁的,时髦的 | 他在正式场合总是穿着整齐。 | ||
愉快的,轻快的 | 她以轻快的步伐走进房间。 | ||
放荡的,潇洒的 | 他放荡不羁的魅力吸引了很多崇拜者。 | ||
粗野的,笨拙的 | 他粗野的行为让每个人都感到不舒服。 |
反义词
体面的 | 她来自一个体面的家庭。 | ||
优雅的 | 他优雅的举止给派对上的每个人留下了深刻印象。 | ||
有教养的 | 这位有教养的女性流利地讲几种语言。 |
例句
1.Its once-raffish waterfront has been transformed into a genteel park, and the old neighborhoods are now dotted with cappuccino shops.
其一处极为粗俗的海岸旁,已经变成了一个安静的公园,周边有着老居民区,现在还被点缀了卡布·奇诺的商店。
2.He the most important characteristic loaf, raffish.
他最重要的特征是游手好闲,不务正业。
3.Its once-raffish waterfront has been transformed into a genteel park, and the old neighborhoods are now dotted with cappuccino shops.
其一处极为粗俗的海岸旁,已经变成了一个安静的公园,周边有着老居民区,现在还被点缀了卡布·奇诺的商店。
4.Stylish and sharp, Wallis had a vaguely raffish edge.
而华丽斯则时髦且鲜明,恍惚带着几分轻浮。
5.In order to survive in trouble, "raffish" has become a necessary choice of domestic steel enterprises.
为了在困境中求生,“不务正业”已经成为很多国内钢企的必然选择。
6.He was handsome in a raffish kind of way.
他有种坏小子的帅气。
7.The theatre's raffish auditorium recalls an earlier era.
剧院俗丽的观众席让人想起早先的时代。
8.The couple borns one son two females, the son is an eldest brother and also learn his grandpa raffish.
两口子生了一儿两女,儿子是老大,也学他爷爷不务正业。
9.He was drinking cheap champagne with a raffish air.
他拔香槟酒的瓶塞时它砰的一声开了。
10.The fifth part, peroration, summarized modern cultural value and developing prospect of the trend of raffish art.
第五部分,结束语,综述艳俗艺术思潮的现实文化价值和发展前景。
11.Her raffish 不拘小节的 attitude made her popular among her friends.
她的raffish 不拘小节的态度使她在朋友中很受欢迎。
12.He dressed in a raffish 随意的 manner, with mismatched colors and patterns.
他穿着raffish 随意的服装,颜色和图案不匹配。
13.The bar had a raffish 邋遢的 decor that gave it a unique vibe.
酒吧的装饰有一种raffish 邋遢的风格,赋予了它独特的氛围。
14.The artist's studio had a raffish 不拘一格的 charm that attracted many visitors.
这位艺术家的工作室有一种raffish 不拘一格的魅力,吸引了许多游客。
15.The film featured a raffish 放荡不羁的 hero who lived life on the edge.
这部电影的主角是一位raffish 放荡不羁的英雄,他的生活充满冒险。
作文
In the vibrant world of literature and art, characters often embody various traits that can be both alluring and off-putting. One such trait is the quality of being raffish, which refers to a certain unconventional charm that defies societal norms. This term captures the essence of individuals who possess a carefree attitude, often living on the fringes of society while still managing to attract attention and admiration. The raffish persona is intriguing; it encompasses a blend of nonchalance and charisma that can be both captivating and perplexing.Consider the character of Jay Gatsby from F. Scott Fitzgerald's "The Great Gatsby." Gatsby is a quintessential example of a raffish figure. He throws extravagant parties in his mansion, drawing the elite of New York City into his world of opulence and mystery. His lifestyle is marked by a disregard for the traditional expectations of success and propriety, yet he exudes an undeniable allure that captivates those around him. This raffish quality makes Gatsby a magnetic figure, representing the pursuit of the American Dream while simultaneously critiquing its hollow nature.Similarly, in the realm of modern cinema, characters like Jack Sparrow from the "Pirates of the Caribbean" series exemplify the raffish archetype. Jack is a rogue pirate with a penchant for mischief and adventure. His raffish demeanor, characterized by a carefree attitude and a flair for the dramatic, draws both allies and adversaries alike. Despite his questionable ethics and erratic behavior, there is something undeniably charming about him that keeps audiences engaged. This complexity is what makes the raffish character so appealing; they challenge the norms and expectations of society while still managing to resonate with our desire for freedom and excitement.The raffish quality can also be found in real-life figures who have made their mark on society through their unconventional lifestyles. Artists, musicians, and writers often embody this spirit, living life on their own terms and refusing to conform to societal standards. For instance, consider the Beat Generation writers like Jack Kerouac and Allen Ginsberg, who embraced a raffish lifestyle filled with spontaneity and rebellion. Their works challenged conventional norms and inspired a generation to seek authenticity in a world that often prioritizes conformity.However, the allure of being raffish comes with its own set of challenges. Those who embody this trait may often find themselves at odds with societal expectations, facing criticism or ostracism for their choices. The tension between individualism and societal norms creates a fascinating dynamic that is explored in various forms of art and literature. The raffish character serves as a reminder of the importance of authenticity and the courage it takes to embrace one's true self, even in the face of adversity.In conclusion, the concept of raffish encapsulates a unique blend of charm, rebellion, and individuality. Whether in literature, film, or real life, raffish figures challenge us to reconsider our perceptions of success and propriety. They remind us that there is beauty in imperfection and that sometimes, the most captivating individuals are those who choose to live outside the lines. Embracing a raffish spirit can inspire us to break free from societal constraints and pursue our passions with authenticity and vigor.
在文学和艺术的多彩世界中,角色往往体现出各种特质,这些特质可能既迷人又令人反感。其中一个特质就是raffish的品质,它指的是一种不拘一格的魅力,超越了社会规范。这个术语捕捉了那些拥有无忧无虑态度的个体的本质,他们常常生活在社会的边缘,却仍然能够吸引关注和赞赏。raffish的人物形象令人着迷;它融合了随意和魅力的混合,既迷人又令人困惑。考虑一下F. Scott Fitzgerald的《了不起的盖茨比》中的角色Jay Gatsby。盖茨比是一个典型的raffish人物。他在自己的豪宅中举办奢华的派对,吸引了纽约市的精英们进入他奢华而神秘的世界。他的生活方式标志着对成功和体面传统期望的漠视,但他散发出一种不可否认的魅力,吸引着周围的人。这种raffish的特质使盖茨比成为一个充满磁性的角色,代表着对美国梦的追求,同时批判其空洞的本质。同样,在现代电影的领域中,像《加勒比海盗》系列中的杰克·斯帕罗这样的角色也体现了raffish的原型。杰克是一个流浪汉海盗,热爱恶作剧和冒险。他那种无忧无虑的raffish风度,充满了随意和戏剧性的色彩,吸引了盟友和对手。尽管他的伦理观有问题且行为不稳定,但他身上有一种不可否认的魅力,让观众保持参与。这种复杂性使得raffish的角色如此吸引人;他们挑战社会的规范和期望,同时让我们渴望自由和刺激。raffish的特质在现实生活中也可以找到,那些通过非常规生活方式在社会上留下印记的人。艺术家、音乐家和作家往往体现这种精神,按照自己的方式生活,拒绝迎合社会标准。例如,考虑一下“垮掉的一代”作家,如杰克·凯鲁亚克和艾伦·金斯堡,他们拥抱了一种充满自发性和叛逆的raffish生活方式。他们的作品挑战了传统规范,并激励一代人寻求真实性,在一个往往优先考虑一致性的世界中。然而,成为raffish的魅力也伴随着自身的挑战。那些体现这一特质的人可能会发现自己与社会期望相悖,因选择而面临批评或排斥。个人主义与社会规范之间的紧张关系创造了一个迷人的动态,这在各种艺术和文学形式中得到了探索。raffish的角色提醒我们真实的重要性,以及在面对逆境时拥抱真实自我的勇气。总之,raffish的概念包含了一种独特的魅力、叛逆和个性融合。无论是在文学、电影还是现实生活中,raffish人物都挑战我们重新考虑对成功和体面的看法。他们提醒我们,不完美中存在美,有时最迷人的个体正是那些选择生活在界线之外的人。拥抱raffish的精神可以激励我们打破社会约束,以真实和活力追求我们的激情。