cut in
简明释义
插通
英英释义
在某人说话时打断他们。 | |
突然加入对话或活动。 | |
To make a vehicle move into a lane in front of another vehicle. | 让一辆车在另一辆车前方进入一个车道。 |
例句
1.He suddenly cut in during the meeting, interrupting my presentation.
他在会议中突然插话,打断了我的演讲。
2.When I was speaking, she cut in with her own opinion.
当我在发言时,她插嘴表达了自己的看法。
3.The car cut in front of me on the highway, causing me to slam on the brakes.
那辆车在高速公路上插队,导致我猛踩刹车。
4.He has a habit of cutting in line at the coffee shop.
他在咖啡店里有插队的习惯。
5.Please don’t cut in while I’m talking.
请不要在我说话时打断。
作文
Driving in a busy city can be quite challenging, especially when other drivers tend to cut in unexpectedly. When someone cuts in, they are essentially moving into a lane without proper signaling or consideration for the vehicles already present. This behavior can lead to dangerous situations on the road, as it disrupts the flow of traffic and increases the chances of accidents. For instance, I remember one day when I was driving home from work. I was patiently waiting in line at a red light when suddenly, a car behind me decided to cut in front of me to get ahead. It startled me, and I had to slam on my brakes to avoid a collision. This incident made me realize how important it is to maintain awareness while driving and to always expect the unexpected.In addition to driving, the term cut in can also apply to conversations. Often, during discussions, someone might cut in while another person is speaking. This can be seen as rude or disrespectful, as it interrupts the flow of dialogue. For example, during a recent meeting at work, I was presenting my ideas when a colleague abruptly cut in to share his thoughts. While I appreciated his input, the interruption made it difficult for me to convey my message fully. It highlighted the importance of allowing others to finish their points before jumping in with our own.Moreover, the concept of cutting in can be observed in various social settings. At a party, for instance, if someone is engaged in a conversation, another person might cut in to join the discussion. This can sometimes be welcomed, but it can also lead to feelings of exclusion for the original speakers. I have experienced this firsthand when I was chatting with a friend, and someone else cut in without acknowledging our conversation. It felt a bit intrusive, and it took a moment for us to re-establish our dialogue.Understanding the implications of cutting in in different contexts is crucial. In driving, it can be a matter of safety; in conversations, it can affect relationships and communication dynamics. To avoid being perceived as rude, it’s essential to be mindful of when and how we cut in. Respecting others' space and time—whether on the road or in discussions—can foster a more harmonious environment.In conclusion, the phrase cut in carries significant weight in both driving and social interactions. Whether it’s a car merging into traffic without warning or a person interrupting a conversation, the act of cutting in can have various consequences. By being aware of our surroundings and the people we interact with, we can minimize disruptions and promote a more respectful atmosphere, both on the road and in our daily lives.
在繁忙的城市中驾驶可能相当具有挑战性,尤其是当其他司机往往会意外地插队时。当有人插队时,他们基本上是在没有适当打灯或考虑到已经在场的车辆的情况下,移动到一个车道。这种行为可能导致道路上的危险情况,因为它干扰了交通流并增加了事故的可能性。例如,我记得有一天我下班回家的时候。我耐心地在红灯前排队等候,突然,后面的车决定插队到我面前以便超越。这让我吓了一跳,我不得不猛踩刹车以避免碰撞。这一事件让我意识到,在驾驶时保持警觉是多么重要,并且总是要预料到意外。除了驾驶,这个术语插队也可以应用于对话中。通常,在讨论中,有人可能在另一个人说话时插队。这被视为粗鲁或不尊重,因为它打断了对话的流畅。例如,在最近的一次工作会议上,我正在展示我的想法时,一位同事突然插队分享他的想法。虽然我欣赏他的意见,但这种打断让我很难完全传达我的信息。这突显了在我们自己插入之前,让其他人完成他们观点的重要性。此外,插队的概念也可以在各种社交场合中观察到。例如,在聚会上,如果某人正在参与对话,另一个人可能会插队加入讨论。这有时可能受到欢迎,但也可能导致原始发言者感到被排斥。我亲身经历过这一点,当我和朋友聊天时,有人插队而没有承认我们的对话。这感觉有点侵入性,我们花了一些时间重新建立我们的对话。理解在不同背景下插队的含义至关重要。在驾驶中,这可能关系到安全;在对话中,这可能影响人际关系和沟通动态。为了避免被认为粗鲁,关注我们何时以及如何插队是至关重要的。尊重他人的空间和时间——无论是在路上还是在讨论中——可以促进更和谐的环境。总之,短语插队在驾驶和社交互动中都具有重要意义。无论是在交通中无警告地合并汽车,还是在对话中打断别人,插队的行为可能会产生各种后果。通过关注我们周围的环境和与我们互动的人,我们可以最小化干扰,促进一个更加尊重的氛围,无论是在路上还是在日常生活中。