alike
简明释义
adj. 相似的,相像的
adv. 相似地,相同地;两者都,同样地
【名】 (Alike)(美、印)艾立凯(人名)
比 较 级 m o r e a l i k e
最 高 级 m o s t a l i k e
英英释义
在外观、性质或特征上相似。 | |
以相同的方式;同样地。 |
单词用法
长得像 | |
听起来像 | |
表现得相似 | |
他们在很多方面是相似的。 | |
这对双胞胎看起来很像。 | |
我们的想法相似。 |
同义词
相似的 | 他们在外观上非常相似。 | ||
相同的 | 这两种产品在质量上是相同的。 | ||
可比较的 | 这两种情况在许多方面是可比较的。 | ||
类似的 | 她的裙子和我的很相似。 | ||
匹配的 | 这两幅画的颜色是匹配的。 |
反义词
不同的 | 他们在这个问题上有不同的看法。 | ||
不像的 | 这两幅画彼此不同。 | ||
不相似的 | 这两种产品在质量上是不相似的。 |
例句
1.The twin brothers are alike in appearance but differ greatly in character.
这对双胞胎兄弟外表长得相似,但是性格很不一样。
2.Why do young children and scientists seem to be so much alike?
为什么小孩子和科学家看起来如此相似?
3.The twin brothers are alike in appearance but differ greatly in disposition.
这对孪生兄弟外貌很相像,但性格却相差很大。
4.Shakur loses his fragile grip on reality and starts blasting away at friends and foes alike.
沙库尔丧失了对现实脆弱的控制力,无论对朋友还是敌人都开始猛烈抨击起来。
5.They tried to treat all their children alike.
他们尽量对自己的孩子一视同仁。
6.They're not twins, but they're very alike.
他们俩不是双胞胎,却十分相像。
7.Exporters, farmers and industrialists alike are vexed and blame the government.
出口商、农场主和工业家们同样恼火,都谴责政府。
8.The two brands offer products that are alike in quality and price.
这两个品牌提供的产品在质量和价格上都很相似。
9.The two paintings are not alike at all; one is abstract while the other is realistic.
这两幅画一点也不相似;一幅是抽象的,而另一幅是现实主义的。
10.The twins look so alike that it's hard to tell them apart.
这对双胞胎看起来如此相似,以至于很难分辨他们。
11.Even though they are siblings, their personalities are quite alike.
尽管他们是兄弟姐妹,但他们的个性却很相似。
12.People often say that friends who spend a lot of time together start to look alike.
人们常说,花很多时间在一起的朋友开始看起来很相似。
作文
In today’s world, people often focus on the differences that set us apart. However, it is equally important to recognize the ways in which we are 相似的. When we look at various cultures, traditions, and lifestyles across the globe, we can see that despite our unique backgrounds, there are many aspects of life that are 相似的. This realization can foster empathy and understanding among individuals from different walks of life.For instance, let’s take a moment to consider the concept of family. Regardless of where we come from, the fundamental values of love, support, and unity are prevalent in families worldwide. Whether it’s a small nuclear family or an extended family, the emotional bonds that tie us together are remarkably 相似的. In many cultures, family gatherings are cherished moments that bring people together, allowing them to share stories, celebrate achievements, and provide comfort during tough times.Moreover, when we examine the challenges that people face, we find that they are often 相似的 as well. Issues such as poverty, education, and health care are universal concerns that affect individuals regardless of their geographical location. For example, children everywhere aspire to receive a quality education, yet many are hindered by socioeconomic barriers. The desire for a better future is a sentiment that resonates 相似的 in every corner of the world.Additionally, the pursuit of happiness is another area where we can identify 相似的 goals among people. Whether through personal achievements, relationships, or spiritual fulfillment, the quest for happiness is a common thread that binds humanity together. People engage in various activities, such as traveling, creating art, or spending time with loved ones, all in the hopes of finding joy and contentment. These pursuits, while diverse in expression, often stem from 相似的 motivations and desires.Furthermore, in the realm of emotions, we find that feelings such as joy, sadness, fear, and love are experienced by all humans, transcending cultural boundaries. The way we react to these emotions may differ based on societal norms, but the core feelings themselves are 相似的. For instance, when faced with loss, individuals from different cultures may express their grief in various ways, yet the pain of losing a loved one is universally understood.In conclusion, while it is easy to become fixated on what makes us different, we must also acknowledge the many ways in which we are 相似的. By embracing our shared experiences and emotions, we can build bridges of understanding and compassion. The world would be a better place if we focused more on our commonalities rather than our differences. Recognizing that we are all human, with dreams, fears, and aspirations, can lead to a more harmonious coexistence. Therefore, let us celebrate our 相似的 qualities and work together towards a brighter future for all.
在今天的世界中,人们常常关注使我们彼此不同的地方。然而,认识到我们在许多方面是相似的也是同样重要的。当我们观察全球各地的文化、传统和生活方式时,我们可以看到,尽管我们的背景各异,但生活中有许多方面是相似的。这种认识可以在不同生活背景的人之间培养同情心和理解。例如,让我们花一点时间考虑家庭的概念。无论我们来自哪里,爱、支持和团结的基本价值观在世界各地的家庭中都是普遍存在的。无论是小型核心家庭还是大家庭,束缚我们在一起的情感纽带都是相当相似的。在许多文化中,家庭聚会是珍贵的时刻,将人们聚集在一起,让他们分享故事、庆祝成就,并在艰难时期提供安慰。此外,当我们审视人们面临的挑战时,我们发现这些挑战往往也是相似的。贫困、教育和医疗保健等问题是普遍的关切,影响着来自不同地理位置的个人。例如,世界各地的孩子们都渴望接受优质教育,但许多人受到社会经济障碍的阻碍。对美好未来的渴望是一个在世界每个角落都能引起共鸣的情感。此外,追求幸福是另一个我们可以识别出人们之间相似的目标的领域。无论是通过个人成就、关系还是精神上的满足,追求幸福是将人类联系在一起的共同线索。人们参与各种活动,如旅行、创作艺术或与亲人共度时光,都是为了寻找快乐和满足。这些追求虽然表现形式多样,但往往源于相似的动机和愿望。此外,在情感领域,我们发现快乐、悲伤、恐惧和爱等情感是所有人类共同经历的,超越了文化界限。我们对这些情感的反应可能因社会规范而异,但这些情感本身是相似的。例如,当面对失去时,不同文化中的个人可能以不同的方式表达他们的悲伤,但失去所爱之人的痛苦是普遍理解的。总之,虽然容易专注于使我们不同的地方,但我们也必须承认我们在许多方面是相似的。通过拥抱我们的共同经历和情感,我们可以建立理解和同情的桥梁。如果我们更多地关注我们的共同点,而不是我们的差异,世界会变得更美好。因此,让我们庆祝我们的相似的品质,并共同努力创造一个更加光明的未来。