wog
简明释义
n. 外国佬(非白种人);东方佬(阿拉伯人,印度人);中东佬(中东国家的人);疾病,病菌
复 数 w o g s
英英释义
单词用法
被排斥或被歧视 | |
表现得像个外来者 | |
外来文化 | |
外来者社区 |
同义词
反义词
绅士 | 他的行为就像一个真正的绅士。 | ||
文明人 | She is known for being a civilized person in all her interactions. | 她因在所有交往中都是个文明人而闻名。 |
例句
1.What can you tell of WoG 3.59? What awaits us in it? New features, monsters, campaigns? Of course, if there would be any - that's just my guess.
对于3.59,你能透露些什么吗?我们需要等待多久?新的特性,怪物,战役?当然,或者是其他的什么东西——只是我的猜测而已。
突患流感。
3.Will there be Russian versions of the main WoG campaigns in 3.59?
是否会在3.59中出现俄文版的主要战役?
4.What can you tell of WoG 3.59? What awaits us in it? New features, monsters, campaigns? Of course, if there would be any - that's just my guess.
对于3.59,你能透露些什么吗?我们需要等待多久?新的特性,怪物,战役?当然,或者是其他的什么东西——只是我的猜测而已。
5.He used the term wog to refer to someone from a different ethnic background.
他用wog这个词来指代来自不同民族背景的人。
6.The comedian's joke about a wog was met with mixed reactions from the audience.
这位喜剧演员关于wog的笑话引起了观众的不同反应。
7.She felt uncomfortable when her friend casually referred to a wog in their discussion.
当她的朋友在讨论中随意提到一个wog时,她感到不舒服。
8.Using wog in casual conversation can lead to misunderstandings.
在随意对话中使用wog可能会导致误解。
9.In some regions, calling someone a wog can be very offensive.
在一些地区,称某人为wog可能会非常冒犯。
作文
The term wog has a complex and often derogatory history, primarily used in British English to refer to people of non-European descent, particularly those from Asia, Africa, and the Middle East. This word is considered highly offensive and is rooted in colonial attitudes that dehumanized and marginalized various ethnic groups. Understanding the implications of such terms is crucial in today's society, where inclusivity and respect for diversity are paramount. The use of wog reflects a time when language was wielded as a tool of oppression, reinforcing social hierarchies based on race and ethnicity.In contemporary discussions about race and identity, it is essential to acknowledge the power of language. Words like wog carry historical baggage that can perpetuate stereotypes and foster division. For instance, when examining the impact of colonialism, one can see how terms like wog were used to create an 'us versus them' narrative. This narrative not only justified the exploitation of colonized peoples but also contributed to a lasting stigma that many communities still face today.The evolution of the word wog illustrates how language can transform over time. While it was once used casually in some contexts, its current connotation is overwhelmingly negative. This shift highlights the importance of context and intent in communication. As we strive for greater understanding and empathy in our interactions, being mindful of the words we choose is vital. Using derogatory terms like wog can alienate individuals and communities, undermining efforts to promote harmony and inclusivity.Moreover, the backlash against the use of wog and similar terms has sparked important conversations about cultural sensitivity and awareness. Many organizations and educational institutions are now focusing on teaching the significance of respectful language. This includes discussions about why certain words are harmful and how they can perpetuate systemic racism. By fostering an environment where individuals are encouraged to reflect on their language choices, we can work towards dismantling prejudices and promoting a more equitable society.In literature and media, the portrayal of characters labeled with terms like wog often reflects broader societal attitudes. Stereotypes can be reinforced through these portrayals, which can lead to further marginalization of already vulnerable groups. It is crucial for writers, filmmakers, and content creators to recognize their responsibility in shaping public perception and to challenge harmful stereotypes rather than perpetuate them.In conclusion, the term wog serves as a reminder of the complexities surrounding language and its impact on society. By understanding its historical context and the harm it can cause, we can make more informed choices about our language. Promoting inclusive language is not just about avoiding offensive terms; it's about fostering a culture of respect and understanding. As we continue to engage in conversations about race and identity, let us strive to replace derogatory language with words that uplift and empower individuals, creating a more inclusive world for all.
术语wog有着复杂且常常贬义的历史,主要在英式英语中用来指代非欧洲血统的人,特别是来自亚洲、非洲和中东的人。这个词被认为是高度冒犯性的,其根源于殖民主义的态度,这种态度使各种族群去人性化并边缘化。在当今社会,理解这种术语的含义至关重要,因为包容性和对多样性的尊重是首要任务。wog的使用反映了一个时代,当时语言被作为压迫的工具,强化了基于种族和民族的社会等级。在当代关于种族和身份的讨论中,承认语言的力量是至关重要的。像wog这样的词汇承载着历史的包袱,可以延续刻板印象并促进分裂。例如,在审视殖民主义的影响时,可以看到像wog这样的术语是如何用来创造“我们与他们”叙事的。这种叙事不仅为对被殖民人民的剥削辩护,还导致了许多社区至今仍面临的持久污名。词汇wog的演变说明了语言如何随着时间而转变。虽然在某些语境中它曾被随意使用,但其当前的含义几乎是负面的。这一变化突显了交流中上下文和意图的重要性。在我们努力提高互动中的理解和同情时,关注我们选择的词汇至关重要。使用像wog这样的贬义词可能会使个人和社区感到疏离,破坏促进和谐与包容的努力。此外,对使用wog及类似术语的反对声音引发了关于文化敏感性和意识的重要讨论。许多组织和教育机构现在专注于教授尊重语言的重要性。这包括讨论为什么某些词是有害的,以及它们如何可能延续系统性种族主义。通过营造一个鼓励个人反思其语言选择的环境,我们可以努力拆除偏见,促进一个更加公平的社会。在文学和媒体中,被标记为wog的角色的描绘往往反映了更广泛的社会态度。通过这些描绘,刻板印象可能得到加强,这可能导致已经脆弱的群体进一步边缘化。作家、电影制作人和内容创作者必须认识到他们在塑造公众认知方面的责任,并挑战有害的刻板印象,而不是延续它们。总之,术语wog提醒我们语言及其对社会影响的复杂性。通过理解其历史背景及其可能造成的伤害,我们可以更明智地选择我们的语言。促进包容性语言不仅仅是避免冒犯性术语;它是关于培养一种尊重和理解的文化。当我们继续参与有关种族和身份的对话时,让我们努力用提升和赋权个人的词汇替代贬义语言,为所有人创造一个更具包容性的世界。