bulged

简明释义

[bʌldʒd][bʌldʒd]

v. 肿大;充满;凿破(船底)(bulge 的过去式及过去分词)

英英释义

to swell or stick out in a rounded shape

膨胀或突出成圆形

to protrude or extend outward from a surface

从表面突出或向外延伸

单词用法

bulged out

鼓出来

bulged eyes

凸出的眼睛

bulged wallet

鼓鼓的钱包

bulged with pride

因自豪而膨胀

bulged at the seams

缝线处鼓起

bulged stomach

鼓起的肚子

同义词

protruded

突出

The bag protruded at the seams due to overpacking.

由于过度打包,袋子在接缝处突出。

swelled

肿胀

His stomach swelled after eating too much.

他吃得太多,肚子肿胀了。

expanded

扩展

The balloon expanded as it was filled with air.

气球在充气时扩展。

distended

膨胀

The injured area distended, causing discomfort.

受伤的区域膨胀,导致不适。

反义词

deflated

放气的

The balloon deflated after a few hours.

气球几个小时后就放气了。

flattened

压平的

He flattened the cardboard box for recycling.

他把纸箱压平以便回收。

compressed

压缩的

The spring was compressed under heavy weight.

弹簧在重物下被压缩。

例句

1.His stomach bulged after the dinner.

他吃过饭以后,肚子都鼓起来了。

2.His eyes bulged.

他双眼凸出。

3.Objective To analyze the ultrasonic images with cup-liked non-echo of eyecoat palinal bulged.

目的对眼球壁向后膨隆呈杯状无回声的超声声像图进行诊断分析。

4.The sack bulged with potatoes.

那袋子因装了马铃薯而鼓胀。

5.The friction coefficient of bulged tile material of ROTOGRIP mechanical chuck is relatively large.

ROTOGRIP机械夹头胀起瓦片材质的摩擦系数比较大。

6.Eyes bulged behind the glasses.

眼镜后面的眼珠子突凸出来。

7.She put so many candies into her pocket that it bulged out.

她往口袋里放了许多糖块,使口袋胀得鼓鼓的。

8.Normally it bulged a bit over his collar.

通常它在领口上方稍稍凸出。

9.This shows that, bulged tube technology has vast application prospect.

由此可见,膨胀管技术具有广阔的应用前景。

10.The wall bulged 隆起 outwards due to the water damage.

由于水损害,墙壁隆起了。

11.His muscles bulged 隆起 as he lifted the heavy weights at the gym.

当他在健身房举起重物时,他的肌肉隆起了。

12.She noticed her pockets bulged 鼓起 with the coins she collected.

她注意到她的口袋因收集的硬币而鼓起

13.The suitcase bulged 鼓起 at the seams after I packed too many clothes.

在我装了太多衣服后,行李箱的缝隙处鼓起

14.The balloon bulged 鼓起 dangerously before it finally popped.

气球在最终爆炸之前鼓起得危险。

作文

The sun was setting, casting a warm golden glow over the small town. As I walked through the park, I noticed a group of children playing with a bright red ball. They were laughing and running around, their joy infectious. Suddenly, one of the kids kicked the ball too hard, and it flew into the bushes. The children rushed after it, their little feet pounding on the ground. I smiled at their enthusiasm, but my attention was soon drawn to something else. In the distance, I saw an elderly man sitting on a bench, his face weathered by time. He was feeding the birds, and as he scattered the crumbs, the birds flocked around him eagerly. I approached him, curious about his story. As we talked, I learned that he had lived in this town for over seventy years. He shared tales of his youth, how he had once been a soldier, and how the world had changed since then. His eyes sparkled with memories, and I could see the wisdom etched on his face. However, there was something peculiar about his jacket; it seemed to have bulged (鼓起,隆起) in several places. I wondered if he had hidden treasures or perhaps old photographs tucked away inside. As our conversation continued, I asked him about the jacket. He chuckled softly and explained that it had been his favorite for many years. The bulged (鼓起,隆起) areas were the result of countless patches he had sewn over the years, each representing a memory or a story from his life. He pointed to a particularly large bulge and told me it was where he had kept a letter from a dear friend who had passed away. Listening to him, I realized that the bulged (鼓起,隆起) parts of his jacket were not just imperfections; they were symbols of resilience and nostalgia. Each bump told a story of love, loss, and the passage of time. It made me reflect on my own life and the items I held dear. After our chat, I thanked him for sharing his stories and walked away feeling inspired. The park was now bathed in twilight, and the laughter of the children echoed softly in the background. As I left, I glanced back at the man on the bench, still feeding the birds. His jacket, with its bulged (鼓起,隆起) pockets, reminded me that our experiences shape us, and sometimes, it’s the imperfections that tell the most beautiful stories. In life, we often strive for perfection, but it is the bulged (鼓起,隆起) aspects of our journeys that define us. Just like the old man's jacket, our lives are filled with moments that may seem out of place or flawed, yet they contribute to the rich tapestry of who we are. Embracing these bulged (鼓起,隆起) experiences can lead to greater understanding and appreciation of our own stories, reminding us that every mark, every bump, is a testament to our resilience and growth.

太阳正在落下,温暖的金色光辉洒在小镇上。当我走过公园时,注意到一群孩子在玩一个鲜红的球。他们欢笑着,四处奔跑,快乐的气氛感染了我。突然,其中一个孩子踢球太用力,球飞进了灌木丛中。孩子们急忙追去,他们的小脚在地上砰砰作响。我对他们的热情微笑,但很快我的注意力被其他事物吸引。远处,我看到一位老人坐在长椅上,他的脸因岁月而显得粗糙。他在喂鸟,当他撒下面包屑时,鸟儿们争先恐后地围了上来。我走近他,想了解他的故事。在交谈中,我得知他在这个小镇上生活了超过七十年。他分享了他的青年时代,曾经是一名士兵,以及世界自那时以来的变化。他的眼睛闪烁着回忆的光芒,我能看到他脸上刻满了智慧。然而,我注意到他的夹克有些奇怪;它似乎在几个地方 bulged (鼓起,隆起)。我想知道里面是否藏着宝藏,或者是一些旧照片。随着我们的谈话进行,我问他关于夹克的事情。他轻声笑了,解释说这是他多年来最喜欢的夹克。那些 bulged (鼓起,隆起) 的地方是他多年来缝补的结果,每一个都代表着他生活中的一个记忆或故事。他指着一个特别大的隆起,告诉我那里藏着一封来自已故好友的信。听着他讲述,我意识到他夹克上的 bulged (鼓起,隆起) 部分不仅仅是缺陷;它们是韧性和怀旧的象征。每一个隆起都讲述着爱情、失落和时间流逝的故事。这让我反思自己的生活和我珍视的物品。在我们聊天结束后,我感谢他分享他的故事,走开时感到受到启发。公园现在沐浴在黄昏之中,孩子们的笑声在背景中轻轻回荡。当我离开时,我回头看了看长椅上的老人,他仍在喂鸟。他的夹克,带着 bulged (鼓起,隆起) 的口袋,提醒我我们的经历塑造了我们,有时候,正是这些不完美之处讲述了最美丽的故事。在生活中,我们常常追求完美,但正是我们旅程中的 bulged (鼓起,隆起) 方面定义了我们。就像那位老人的夹克一样,我们的生活充满了看似不合适或有缺陷的时刻,但它们为我们是谁的丰富画卷增添了色彩。接受这些 bulged (鼓起,隆起) 的经历可以带来更深的理解和对我们自己故事的欣赏,让我们记住每一个痕迹、每一个隆起,都是我们韧性和成长的证明。