as cover

简明释义

作为抵补

英英释义

used to describe something that serves as a disguise or protection for another action or intention.

用于描述某物作为另一个行动或意图的伪装或保护。

例句

1.She wore sunglasses as cover for her tired eyes.

她戴上太阳镜作为遮挡来掩饰疲惫的眼睛。

2.They used the bushes as cover while sneaking through the garden.

他们在穿过花园时利用灌木丛作为遮挡

3.He used his jacket as cover to shield himself from the rain.

他用外套作为遮挡来保护自己免受雨淋。

4.The soldiers hid behind the wall as cover from enemy fire.

士兵们躲在墙后面作为掩护以避开敌方的炮火。

5.The team set up a tent as cover during the camping trip.

队伍在露营时搭起了一个帐篷作为遮挡

作文

In today's world, the concept of using something 'as cover' has become increasingly relevant. When we think about the phrase 'as cover', it often refers to a means of protection or concealment. For instance, in military terms, soldiers often use natural terrain 'as cover' to shield themselves from enemy fire. This tactical approach highlights the importance of finding strategic positions that provide safety while allowing for effective action. Similarly, in everyday life, people may seek emotional support from friends and family 'as cover' during challenging times. This support acts as a protective barrier against stress and anxiety, enabling individuals to navigate their difficulties more effectively.Moreover, in the realm of business, companies may use certain strategies 'as cover' to maintain their competitive edge. For example, a company might introduce a new product 'as cover' for its declining sales in another line. By presenting this innovation, they aim to divert attention from less favorable aspects of their performance. In this context, 'as cover' serves not only as a shield but also as a strategy to manage perceptions and expectations.However, the use of 'as cover' can sometimes lead to ethical dilemmas. In politics, leaders may use policies or initiatives 'as cover' to distract the public from scandals or failures. This manipulation can erode trust and create a sense of disillusionment among citizens. It raises questions about the integrity of those in power and the lengths they will go to maintain their image.In personal relationships, using someone 'as cover' can also have negative connotations. For instance, if one partner uses the other 'as cover' to avoid taking responsibility for their actions, it can lead to resentment and conflict. Open communication is essential to ensure that both parties feel valued and respected, rather than being used as mere shields in difficult situations.Ultimately, the phrase 'as cover' encompasses a wide range of meanings, from physical protection to emotional support and strategic maneuvering. Understanding its implications in various contexts can help us navigate our own lives more effectively. Whether we are seeking shelter from the storm or trying to protect our interests, recognizing the nuances of using something 'as cover' is crucial. It reminds us to be mindful of our intentions and the potential consequences of our actions. In conclusion, whether in war, business, or personal life, the idea of utilizing something 'as cover' invites us to reflect on how we protect ourselves and others, and the ethical dimensions of those choices.

在当今世界,使用某物‘作为掩护’的概念变得越来越相关。当我们想到短语‘作为掩护’时,它通常指的是保护或隐蔽的手段。例如,在军事术语中,士兵们常常利用自然地形‘作为掩护’,以保护自己免受敌火的攻击。这种战术方法强调了寻找提供安全的战略位置的重要性,同时允许有效的行动。同样,在日常生活中,人们可能在困难时期寻求朋友和家人的情感支持‘作为掩护’。这种支持充当了抵御压力和焦虑的保护屏障,使个人能够更有效地应对他们的困难。此外,在商业领域,公司可能会使用某些策略‘作为掩护’,以保持其竞争优势。例如,一家公司可能会推出新产品‘作为掩护’,以掩盖其另一条产品线的销售下滑。通过展示这一创新,他们旨在转移人们对其业绩不利方面的注意。在这个背景下,‘作为掩护’不仅作为一种保护伞,同时也是管理公众认知和期望的策略。然而,使用‘作为掩护’有时会导致伦理困境。在政治中,领导者可能会利用政策或倡议‘作为掩护’,以分散公众对丑闻或失误的注意。这种操控可能会侵蚀信任,并在公民中造成幻灭感。这引发了关于掌权者诚信及其维护形象所愿意付出的代价的问题。在个人关系中,使用某人‘作为掩护’也可能具有负面含义。例如,如果一方将另一方‘作为掩护’来避免对自己行为的责任,这可能会导致怨恨和冲突。开放的沟通对于确保双方都感到被重视和尊重至关重要,而不是在困难情况下被当作单纯的保护伞。最终,短语‘作为掩护’涵盖了广泛的含义,从身体保护到情感支持和战略操作。理解其在各种背景下的含义可以帮助我们更有效地驾驭自己的生活。无论我们是在寻找风暴中的庇护所,还是试图保护我们的利益,认识到使用某物‘作为掩护’的细微差别是至关重要的。这提醒我们要关注我们的意图以及我们行为的潜在后果。总之,无论是在战争、商业还是个人生活中,利用某物‘作为掩护’的想法都邀请我们反思如何保护自己和他人,以及这些选择的伦理维度。