delivery at the port of shipment
简明释义
装运港交货
英英释义
The point at which the seller transfers the goods to the carrier for shipment, indicating that the responsibility for the goods passes to the buyer. | 卖方将货物交给承运人以进行运输的地点,表明货物的责任转移给买方。 |
例句
1.The contract specifies that the goods will be delivered at the port of shipment, ensuring a smooth transfer to the buyer's freight forwarder.
合同规定货物将在装船港口交付,确保顺利转移给买方的货运代理。
2.We expect delivery at the port of shipment to occur within the next two weeks.
我们预计在装船港口交付会在接下来的两周内进行。
3.Please confirm the schedule for delivery at the port of shipment so we can make necessary arrangements.
请确认装船港口交付的时间表,以便我们做出必要的安排。
4.The supplier is responsible for all costs until delivery at the port of shipment.
供应商负责所有费用,直到装船港口交付。
5.Once the payment is confirmed, we will arrange for delivery at the port of shipment as per our agreement.
一旦确认付款,我们将根据协议安排在装船港口交付。
作文
In international trade, the term delivery at the port of shipment plays a crucial role in defining the responsibilities of both buyers and sellers. This phrase refers to the point at which goods are transferred from the seller to the buyer at the designated shipping port. Understanding this term is essential for anyone involved in global commerce, as it outlines when the risk and ownership of the goods shift from the seller to the buyer. When a seller agrees to delivery at the port of shipment, they are committing to deliver the goods to a specified port, where the buyer takes responsibility for them. This arrangement is common in shipping contracts and is often detailed within Incoterms, which are international commercial terms that clarify the obligations of buyers and sellers in international transactions. For instance, if a company in China sells machinery to a firm in the United States, the contract may stipulate delivery at the port of shipment. This means that the Chinese company must ensure the machinery is delivered to the port in China, loaded onto the vessel, and ready for transport. Once the machinery is on board the ship, the risk of loss or damage transfers to the American buyer. This transfer of risk is a vital aspect of the transaction, as it affects insurance coverage and liability. Moreover, understanding delivery at the port of shipment helps in planning logistics and supply chain management. Buyers need to be aware of when they assume responsibility for the goods, as this can impact their inventory management and financial forecasting. If the delivery occurs later than expected, it may lead to delays in production or sales, affecting the overall business operations. In addition, the phrase also emphasizes the importance of choosing a reliable shipping partner. Sellers must ensure that the goods are shipped promptly and safely to the designated port. Any delays or issues during transportation can result in significant costs and complications for both parties. Therefore, establishing a clear understanding of delivery at the port of shipment can help mitigate potential disputes and enhance cooperation between buyers and sellers. Furthermore, this term highlights the need for thorough documentation in international trade. Proper bills of lading, customs declarations, and invoices must accompany the shipment to confirm that the goods have been delivered at the port of shipment. Failure to provide accurate documentation can lead to legal challenges and financial losses. In conclusion, the term delivery at the port of shipment is fundamental in international trade. It clarifies the responsibilities of both sellers and buyers, ensuring a smooth transaction process. By comprehending this term, businesses can better navigate the complexities of global commerce, manage risks effectively, and foster successful partnerships. As international trade continues to grow, the significance of understanding such terms will only become more pronounced, making it imperative for all stakeholders to familiarize themselves with these concepts.
在国际贸易中,术语交货在装运港在定义买卖双方的责任方面发挥着至关重要的作用。这个短语指的是货物在指定装运港从卖方转移到买方的时点。理解这个术语对于参与全球商业的任何人来说都是必不可少的,因为它概述了货物的风险和所有权何时从卖方转移到买方。当卖方同意交货在装运港时,他们承诺将货物送到指定港口,在那里买方对货物承担责任。这种安排在运输合同中很常见,通常在国际贸易术语(Incoterms)中详细说明,这些术语明确了国际交易中买卖双方的义务。例如,如果中国的一家公司向美国的一家公司出售机械,合同可能规定交货在装运港。这意味着中国公司必须确保机械送到中国的港口,装船并准备运输。一旦机械装上船,损失或损坏的风险就转移给美国买方。这种风险的转移是交易的一个重要方面,因为它影响保险覆盖范围和责任。此外,理解交货在装运港有助于规划物流和供应链管理。买方需要了解他们何时承担对货物的责任,因为这会影响他们的库存管理和财务预测。如果交货比预期晚,可能会导致生产或销售的延误,从而影响整体业务运营。此外,这个短语还强调了选择可靠运输合作伙伴的重要性。卖方必须确保货物及时且安全地运送到指定港口。在运输过程中出现的任何延误或问题都可能给双方带来重大成本和复杂性。因此,建立对交货在装运港的清晰理解有助于减轻潜在争议并增强买卖双方之间的合作。此外,这个术语突出了国际贸易中详尽文档的重要性。适当的提单、海关申报和发票必须随货物一起提供,以确认货物已在装运港交付。如果未能提供准确的文件,可能会导致法律挑战和财务损失。总之,术语交货在装运港在国际贸易中是基本的。它澄清了卖方和买方的责任,确保交易过程顺利进行。通过理解这一术语,企业可以更好地应对全球商业的复杂性,有效管理风险,并促进成功的合作伙伴关系。随着国际贸易的持续增长,理解这些术语的重要性将变得更加明显,因此所有利益相关者都必须熟悉这些概念。
相关单词