within… calendar days
简明释义
在…天之内
英英释义
例句
1.All returns must be initiated within 30 calendar days of receiving the product.
所有退货必须在收到产品后30个日历日内进行。
2.The report will be reviewed and feedback provided within 14 calendar days of submission.
报告将在提交后14个日历日内进行审核并提供反馈。
3.Please make your payment within 7 calendar days to avoid late fees.
请在7个日历日内付款,以避免滞纳金。
4.The contractor is required to complete the project within 90 calendar days from the start date.
承包商必须在开始日期起90个日历日内完成项目。
5.You must submit your application within 30 calendar days after the deadline.
您必须在截止日期后30个日历日内提交申请。
作文
In today's fast-paced world, the concept of time management has become increasingly important. Businesses and individuals alike are constantly looking for ways to optimize their schedules and meet deadlines. One phrase that often comes up in this context is 'within... calendar days.' This expression is commonly used in contracts, agreements, and project timelines to specify a timeframe for completion or delivery. Understanding how to interpret this phrase can significantly impact the efficiency of any operation.To illustrate its importance, let's consider a hypothetical scenario involving a software development project. Imagine a company has hired a team of developers to create a new application. The contract states that the project must be completed 'within 30 calendar days.' This means that the developers have 30 consecutive days, including weekends and holidays, to finish the project. If they start on January 1st, the deadline would be January 30th. This clear definition helps everyone involved understand the urgency and the timeline they are working with.However, it is crucial to differentiate 'calendar days' from 'business days.' While 'business days' typically refer to weekdays only, excluding weekends and public holidays, 'calendar days' include every single day on the calendar. Therefore, when a project is due 'within 10 calendar days,' it is essential to account for all days, not just those when the office is open. This distinction can dramatically affect project planning and resource allocation.Moreover, the use of 'within... calendar days' can also influence communication between stakeholders. For instance, if a client expects feedback or revisions on a proposal 'within 5 calendar days,' they should be prepared for responses on weekends as well. This expectation can lead to better alignment between the client and the service provider, minimizing misunderstandings and delays.In conclusion, the phrase 'within... calendar days' serves as a critical guideline in various professional contexts. It provides clarity regarding deadlines and ensures that all parties are on the same page. By understanding the implications of this phrase, individuals and businesses can enhance their time management strategies and improve overall productivity. Therefore, whether you are drafting a contract or managing a project, always pay attention to the specifications of timelines, especially when it involves 'within... calendar days' (在…日历天内). This understanding will ultimately lead to more successful outcomes and stronger professional relationships.
在当今快速发展的世界中,时间管理的概念变得越来越重要。企业和个人都在不断寻找优化日程和满足截止日期的方法。在这种情况下,常常会出现一个短语“在…日历天内”。这个表达通常用于合同、协议和项目时间表中,以指定完成或交付的时间框架。理解如何解释这个短语可以显著影响任何操作的效率。为了说明其重要性,让我们考虑一个假设的场景,涉及一个软件开发项目。想象一下,一家公司雇佣了一组开发人员来创建一个新应用程序。合同规定该项目必须在“30个日历天内”完成。这意味着开发人员有30个连续的日子,包括周末和假期,来完成该项目。如果他们在1月1日开始,截止日期将是1月30日。这一明确的定义帮助所有相关人员理解紧迫性和他们正在处理的时间表。然而,区分“日历天”和“工作日”至关重要。虽然“工作日”通常仅指周中,不包括周末和公共假期,但“日历天”包括日历上的每一天。因此,当一个项目在“10个日历天内”到期时,必须考虑所有天数,而不仅仅是办公室开放的那些天。这一区别可以显著影响项目规划和资源分配。此外,“在…日历天内”的使用也可以影响利益相关者之间的沟通。例如,如果客户希望在“5个日历天内”获得对提案的反馈或修订,他们应该准备好在周末收到回复。这一期望可以更好地协调客户和服务提供商之间的关系,最大限度地减少误解和延误。总之,短语“在…日历天内”在各种专业背景下充当关键指南。它为截止日期提供了清晰的指引,确保所有各方在同一页面。通过理解这一短语的含义,个人和企业可以增强时间管理策略,提高整体生产力。因此,无论您是在起草合同还是管理项目,都要始终关注时间框架的具体规定,特别是当它涉及“在…日历天内”(在…日历天内)时。这种理解最终将导致更成功的结果和更强大的专业关系。
相关单词