raddled
简明释义
adj. 坏掉的
v. 涂胭脂(raddle 的过去式和过去分词)
英英释义
单词用法
疲惫的外貌 | |
疲惫的状态 | |
因年龄而显得疲惫 | |
看起来疲惫不堪 |
同义词
磨损的 | 这些磨损的鞋子已经不再舒适。 | ||
破烂的 | 她穿着一件破烂的裙子,诉说着过去的故事。 | ||
破旧的 | 那面破旧的旗帜在风中飘扬。 | ||
破败的 | The dilapidated building stood as a reminder of better days. | 那座破败的建筑是美好时代的提醒。 | |
受损的 | 那本受损的书仍然可以阅读。 |
反义词
新鲜的 | 市场上新鲜的农产品看起来很美味。 | ||
未受损坏的 | 该地区未受损坏的自然吸引了许多游客。 |
例句
1.He makes a living ghostwriting the autobiographies of raddled showbiz veterans.
他靠为过气的做秀人物代写自传为生。
2.I hate my dark pouches, I hate my red hair and I always think I'm raddled when I see myself on screen.
我讨厌我的黑眼圈,我讨厌我红色的头发,还有,我经常认为我的妆太浓了,当我出现在荧幕上时。
3.I hate my dark pouches, I hate my red hair and I always think I'm raddled when I see myself on screen.
我讨厌我的黑眼圈,我讨厌我红色的头发,还有,我经常认为我的妆太浓了,当我出现在荧幕上时。
4.His once sharp mind had become raddled with age and forgetfulness.
他曾经敏锐的头脑因年龄和健忘而变得模糊不清。
5.Her clothes were raddled after the long journey, covered in dirt and wrinkles.
在漫长的旅途中,她的衣服满是皱褶,沾满了灰尘。
6.After years of neglect, the once vibrant garden now looked raddled and overgrown.
经过多年的忽视,这个曾经生机勃勃的花园现在看起来荒废不堪,杂草丛生。
7.The old painting was so raddled that it barely resembled its former glory.
这幅旧画已经变得如此破旧不堪,几乎无法与它昔日的辉煌相提并论。
8.The dog looked raddled after being caught in the rain for hours.
那只狗在雨中呆了几个小时后,显得狼狈不堪。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a woman named Clara who had seen better days. Once vibrant and full of life, she now found herself feeling increasingly raddled as the years went by. The term raddled often refers to someone who appears worn out or tired, typically due to stress or hardship. For Clara, this was not just a physical state but also an emotional one. Clara worked long hours at a local diner, serving coffee and meals to customers who barely glanced her way. Each day, she put on a brave face, but inside, she felt the weight of the world pressing down on her. The late nights and early mornings took their toll, leaving her with dark circles under her eyes and a weary expression that seemed to say she had fought many battles. Her hands, once smooth and soft, now bore the marks of hard work and exhaustion, making her feel even more raddled.Despite her struggles, Clara had a dream. She wanted to open her own bakery, a place where she could share her love for baking with others. However, the reality of her situation often overshadowed her aspirations. She would spend her breaks imagining the sweet aroma of freshly baked bread wafting through the air, but then she would look around the diner and see the faces of tired customers, and her heart would sink. The dream felt too far away, almost like a fairy tale for someone who felt so raddled.One day, while cleaning up after a busy lunch shift, Clara met an elderly woman named Mrs. Thompson. Mrs. Thompson was a regular at the diner, and she always had a kind word for Clara. She noticed how raddled Clara looked and asked her what was troubling her. Clara hesitated but eventually opened up about her dreams and her feelings of being overwhelmed. To her surprise, Mrs. Thompson listened intently and offered words of encouragement."You know, my dear, everyone goes through tough times," Mrs. Thompson said. "But it's important to hold onto your dreams, no matter how raddled you may feel. Life has a way of surprising us when we least expect it."Inspired by Mrs. Thompson's words, Clara decided to take small steps towards her dream. She started baking in her tiny apartment kitchen after her shifts, experimenting with recipes and sharing her creations with friends. Slowly, she began to regain her confidence and passion. Each loaf of bread she baked brought her joy and reminded her of who she used to be before life made her feel so raddled.As time passed, Clara saved enough money to rent a small space for her bakery. On opening day, the smell of fresh pastries filled the air, and Clara felt a sense of pride wash over her. She realized that even though she had felt raddled for so long, she could still rise above her circumstances. Her bakery became a place of warmth and connection, where people came not just for the food but for the love that Clara poured into every treat.In conclusion, being raddled is a part of life that many experience, but it doesn't have to define one's future. Clara's journey reminds us that even in our most challenging moments, we can find the strength to pursue our dreams and create something beautiful. Life may leave us feeling raddled, but it is our resilience and determination that ultimately shape our paths.
在一个繁忙的城市中心,住着一位名叫克拉拉的女人,她曾经过得比较好。她曾经充满活力和生命,现在却发现自己随着岁月的流逝而越来越感到疲惫不堪。这个词疲惫不堪通常指的是某人看起来精疲力竭或疲惫不堪,通常是由于压力或困境。对克拉拉来说,这不仅仅是一种身体状态,也是情感上的一种状态。克拉拉在一家当地的餐馆工作,长时间为顾客服务,端咖啡和餐点给那些几乎不看她一眼的顾客。每天,她都要装出勇敢的面孔,但内心深处,她感受到世界的重压。深夜和清晨的工作让她疲惫不堪,留下了黑眼圈和疲惫的表情,似乎在诉说她经历了许多战斗。她的手曾经光滑柔软,现在却布满了辛勤工作的痕迹,让她感觉更加疲惫不堪。尽管面临着困难,克拉拉有一个梦想。她想开一家自己的面包店,一个可以与他人分享她对烘焙热爱的地方。然而,现实常常遮蔽了她的理想。她会在休息时幻想新鲜面包的香气弥漫在空气中,但随后她环顾四周,看到疲惫的顾客的面孔,她的心情就会沉重下来。这个梦想似乎太遥远,几乎像是一个对一个感到如此疲惫不堪的人来说的童话。一天,在忙碌的午餐后清理时,克拉拉遇到了一位名叫汤普森女士的老年妇女。汤普森女士是餐馆的常客,总是对克拉拉说几句好话。她注意到克拉拉看起来很疲惫不堪,问她有什么烦恼。克拉拉犹豫了一下,但最终还是向她倾诉了自己的梦想和被压倒的感受。令她惊讶的是,汤普森女士认真倾听,并给予了鼓励的话语。“你知道,亲爱的,每个人都会经历艰难的时刻,”汤普森女士说。“但无论你多么疲惫不堪,重要的是要坚持自己的梦想。生活总会在我们最意想不到的时候给我们惊喜。”受到汤普森女士话语的启发,克拉拉决定朝着自己的梦想迈出小步伐。她开始在自己狭小的公寓厨房里烘焙,在下班后尝试食谱,并与朋友分享她的作品。渐渐地,她开始重新获得自信和热情。每一个烤好的面包都给她带来了快乐,并提醒她在生活让她感到如此疲惫不堪之前的自己。随着时间的推移,克拉拉存够了钱,租下了一个小空间开设她的面包店。在开业的那一天,新鲜糕点的香气弥漫在空气中,克拉拉感到一阵自豪感涌上心头。她意识到,尽管她长时间感到疲惫不堪,但她仍然可以超越自己的境遇。她的面包店成了一个温暖和联系的地方,人们不仅仅是为了食物而来,更是为了克拉拉倾注在每一款美食中的爱。总之,感到疲惫不堪是许多人经历的一部分,但它不必定义我们的未来。克拉拉的旅程提醒我们,即使在最具挑战性的时刻,我们也能找到追求梦想和创造美好事物的力量。生活可能让我们感到疲惫不堪,但最终塑造我们道路的将是我们的韧性和决心。