endorse a bill; indorse a bill
简明释义
以背书转让期票
英英释义
例句
1.Activists were thrilled when the mayor announced he would indorse a bill aimed at environmental protection.
当市长宣布他将支持一项法案,旨在环境保护时,活动家们感到兴奋。
2.After much debate, the senator chose to indorse a bill that would increase funding for education.
经过激烈的辩论,参议员选择支持一项法案,该法案将增加教育资金。
3.Local businesses are urging the council to endorse a bill that reduces taxes on small enterprises.
当地企业正在敦促市政会支持一项法案,该法案减少对小企业的税收。
4.The committee decided to endorse a bill to improve public transportation in the city.
委员会决定支持一项法案以改善城市公共交通。
5.The organization plans to endorse a bill that provides healthcare for all citizens.
该组织计划支持一项法案,为所有公民提供医疗保健。
作文
In the realm of politics and governance, the process of making laws is intricate and involves multiple steps. One crucial aspect of this process is the ability of lawmakers to express their support for proposed legislation. This support is often articulated through the phrases endorse a bill and indorse a bill, which are frequently used interchangeably. However, understanding their nuances can provide deeper insights into legislative processes. Endorse a bill means to publicly declare support for a piece of legislation, often implying a strong approval or backing from an individual, organization, or political party. For instance, when a prominent senator endorses a bill aimed at healthcare reform, it can significantly influence public opinion and sway other lawmakers to consider the proposal more seriously. On the other hand, indorse a bill carries a similar meaning but is less commonly used in contemporary discourse. Traditionally, indorse was used in legal contexts to refer to the act of signing or adding one’s name to a document to signify approval. In legislative terms, to indorse a bill could imply a more formal endorsement, perhaps within a specific committee or legislative body. The distinction between these two terms may seem subtle, yet it reflects the evolving nature of language within the political landscape. As society progresses, so too does the terminology we use to describe our actions and intentions. This evolution is particularly evident in the context of legislative processes, where clarity and precision are paramount. When lawmakers choose to endorse a bill, they not only express their support but also mobilize resources and constituents to advocate for its passage. This can include rallying community members, engaging in discussions, and utilizing media platforms to raise awareness. The impact of such endorsements can be profound, as they can lead to increased visibility for the bill and greater pressure on other legislators to take a stance. Conversely, the act of indorsing a bill might be seen as more procedural, focusing on the formalities of legislative procedure. It emphasizes the importance of documentation and the official recognition of support. In practice, both actions are vital to the legislative process, as they help to build coalitions and gather momentum behind proposed laws. Ultimately, whether one chooses to endorse a bill or indorse a bill, the underlying principle remains the same: the pursuit of progress through collective agreement and action. In conclusion, understanding the phrases endorse a bill and indorse a bill enriches our comprehension of the legislative process. While they may serve similar functions, their historical and contextual differences highlight the dynamic nature of political language. As engaged citizens, recognizing these distinctions allows us to better appreciate the complexities of governance and the importance of active participation in shaping our laws. By advocating for issues we care about and supporting those who champion them, we contribute to a vibrant democracy that values diverse voices and perspectives.
在政治和治理的领域,立法过程复杂且涉及多个步骤。这个过程中的一个关键方面是立法者能够表达对提议立法的支持。这种支持通常通过短语endorse a bill和indorse a bill来表述,这两个短语经常可以互换使用。然而,理解它们的细微差别可以为我们提供更深入的立法过程见解。Endorse a bill意味着公开声明对一项立法的支持,通常暗示个人、组织或政党的强烈赞同。例如,当一位著名的参议员endorse a bill以推动医疗改革时,这可以显著影响公众舆论,并促使其他立法者更认真地考虑该提案。另一方面,indorse a bill具有类似的含义,但在当代话语中使用得较少。传统上,indorse用于法律背景,指的是签署或添加姓名以表示批准的行为。在立法术语中,indorse a bill可能暗示一种更正式的支持,或许是在特定委员会或立法机构内。两个术语之间的区别似乎微妙,但它反映了政治语言演变的本质。随着社会的发展,我们用来描述我们的行动和意图的术语也在不断变化。这种演变在立法过程中尤为明显,在这里,清晰和准确至关重要。当立法者选择endorse a bill时,他们不仅表达了支持,还动员资源和选民为其通过而倡导。这可能包括团结社区成员、参与讨论以及利用媒体平台提高意识。这种支持的影响可能是深远的,因为它可以导致该法案的可见度增加,并对其他立法者施加更大的压力,使他们采取立场。相反,indorse a bill的行为可能被视为更程序化,关注立法程序的正式性。它强调文档的重要性和对支持的正式认可。在实践中,这两种行为对立法过程都是至关重要的,因为它们有助于建立联盟并为提议的法律聚集动力。最终,无论一个人选择endorse a bill还是indorse a bill,其基本原则保持不变:通过集体协议和行动追求进步。总之,理解短语endorse a bill和indorse a bill丰富了我们对立法过程的理解。虽然它们可能发挥类似的作用,但它们的历史和背景差异突显了政治语言的动态特性。作为参与公民,认识到这些区别使我们更好地欣赏治理的复杂性以及积极参与塑造法律的重要性。通过倡导我们关心的问题并支持那些支持这些问题的人,我们为一个重视多元声音和观点的充满活力的民主做出了贡献。
相关单词