thundering
简明释义
adj. 如雷鸣的;非常的;异乎寻常的
adv. 非常,异常
n. 打雷
v. 打雷;发出雷鸣般声响;大声吼叫(thunder 的 ing 形式)
英英释义
发出像雷声一样的响亮、隆隆的声音。 | |
非常大或强大;令人印象深刻的。 | |
以极大的速度或力量移动或行动。 |
单词用法
雷电;指责 | |
春雷 |
同义词
咆哮的 | 咆哮的狮子在丛林中回响。 | ||
隆隆声的 | 隆隆的雷声预示着暴风雨的来临。 | ||
轰鸣的 | 播报员的轰鸣声充满了竞技场。 | ||
撞击声的 | 撞击的海浪提醒人们海洋的力量。 |
反义词
安静 | 图书馆是一个安静的学习场所。 | ||
柔和 | 她用柔和的声音说话,以免吵醒婴儿。 | ||
温和 | 温和的微风让下午变得宜人。 |
例句
1.She rushed outside in time to see a half-mile wide mud and sand thundering down the hill toward them, knocking over hundreds of trees.
她及时跑了出去,看到半英里宽的泥沙从山上轰隆隆地向他们冲来,撞翻了几百棵树。
2.The team set up camp on a wide ledge 800 feet below the rim, a few hundred feet above the thundering lake.
研究小组在火山口边缘以下240米处的一处宽岩架上扎了营,这里距离咆哮的熔岩湖只有几十米。
3.Heavy trucks kept thundering past.
重型卡车不断地隆隆驶过。
4.In this perspective, we have an image of the awesome power of the Deity himself thundering away behind every jot and tittle of Milton's great epic.
从这个角度来看,我们可以看到弥尔顿伟大史诗的每一处细节背后,都隐藏着神自己的强大力量。
5.As he anticipated, a thundering iron gate fell nearby, barricading the entrance to the suite.
果然不出馆长所料,附近的一扇铁门轰然落下,封住了通往画廊的入口。
6.Everybody in the room was shocked by his thundering voice.
他那雷鸣般的嗓音把房间里所有的人惊呆了。
7.He let go, thundering one of his horrid curses, and I galloped home more than half out of my senses.
他放我走了,吼出一句他那可怕的咒骂,我骑马飞奔回家,吓得魂都要掉啦。
8.Master thundering Rhino? Yes.
雷犀牛大师?是的。
9.The thundering 轰鸣的 sound of the waterfall echoed through the valley.
瀑布
10.The thundering 震耳欲聋的 hooves of the horses could be heard from miles away.
马匹
11.The crowd erupted in a thundering 雷鸣般的 applause after the performance.
表演结束后,观众爆发出
12.He made a thundering 巨大的 entrance that caught everyone's attention.
他的
13.As the storm approached, we could hear the thundering 隆隆的 thunder in the distance.
随着暴风雨的逼近,我们能听到远处
作文
In the quiet town of Eldridge, life moved at a slow and steady pace. However, every summer, the atmosphere changed dramatically as dark clouds rolled in from the horizon. The townsfolk would often gather on their porches, watching the sky with a mix of anticipation and apprehension. They knew that when the first drops of rain began to fall, it would be followed by a cacophony of sound—a sound that resonated through the valleys and echoed off the hills. This was the moment when the skies unleashed their fury, and the air would be filled with the thundering 轰鸣声 of thunder. The storms were both feared and revered. Children would run indoors, clutching their favorite toys, while adults would secure their windows and doors. Yet, there was something majestic about the way nature displayed its power. The thundering 轰鸣声 would often signal the arrival of a heavy downpour, drenching the earth and nourishing the crops that were vital for the community's survival. Farmers would watch the skies closely, knowing that each storm could mean the difference between a bountiful harvest and a devastating drought.As the storm approached, the air grew thick with humidity, and the scent of rain mixed with the earthy aroma of the ground. It was a sensory experience that many cherished. The thundering 轰鸣声 would roll in waves, sometimes distant and soft, other times close and overwhelming. Each clap seemed to shake the very foundations of the earth, reminding everyone of the power of nature. It was a sound that could evoke fear but also a sense of awe.On one particular evening, as the sun dipped below the horizon, the sky transformed into a canvas of dark blues and purples. The first flash of lightning illuminated the landscape, followed by the unmistakable thundering 轰鸣声 that sent shivers down my spine. I stood by the window, captivated by the display. My heart raced as I felt the vibrations in the air, a reminder that I was merely a spectator to this grand performance.As the storm raged on, I found myself reflecting on the duality of the thundering 轰鸣声. It was both a warning and a promise. A warning of the chaos that could ensue if nature was not respected and a promise of renewal and growth. The rain would wash away the dust of the past, bringing life back to the parched land. In the aftermath of the storm, the world would emerge fresh and vibrant, the air crisp and clean.Eventually, as the last echoes of the thundering 轰鸣声 faded into the distance, a serene calm settled over Eldridge. The townsfolk would emerge from their homes, greeted by the sight of glistening leaves and puddles reflecting the fading light. Children would splash joyfully in the water, and farmers would survey their fields, thankful for the nourishment provided by the storm.In that moment, I understood that the thundering 轰鸣声 was more than just a noise; it was a part of the cycle of life. It reminded us of our connection to nature, the importance of respecting its forces, and the beauty that can arise from chaos. As I watched the town return to its peaceful state, I felt grateful for the storms that shaped our lives, bringing both challenges and blessings in equal measure.
在安静的小镇埃尔德里奇,生活以缓慢而稳定的节奏进行。然而,每到夏天,随着黑云从地平线滚滚而来,气氛发生了戏剧性的变化。镇上的人们常常聚集在门廊上,怀着期待和忧虑的心情注视着天空。他们知道,当第一滴雨水开始落下时,随之而来的是一阵声响——一种响彻山谷、在山丘上回荡的声音。这是天空释放愤怒的时刻,空气中充满了轰鸣声 thundering。暴风雨既令人畏惧又令人敬畏。孩子们会跑进屋里,紧握着自己最喜欢的玩具,而大人们则会加固窗户和门。然而,自然展现力量的方式却是宏伟的。轰鸣声 thundering通常预示着一场倾盆大雨的到来,浸润着土地并滋养着对社区生存至关重要的农作物。农民们会密切关注天空,知道每一场暴风雨都可能意味着丰收与毁灭性干旱之间的差别。随着暴风雨的逼近,空气变得潮湿,雨水的气味与土地的泥土香气交织在一起。这是一种许多人珍视的感官体验。轰鸣声 thundering时而遥远而柔和,时而近在咫尺且压倒性。每一次的雷声似乎都在震撼着大地的根基,提醒着每个人自然的力量。这是一个可以引发恐惧但也能带来敬畏的声音。在一个特殊的傍晚,随着太阳沉入地平线,天空变成了一幅深蓝色和紫色的画布。第一道闪电照亮了景观,随后是不可否认的轰鸣声 thundering,让我脊背发凉。我站在窗边,被这一幕深深吸引。随着空气中的震动,我的心跳加速,意识到自己只是这场盛大表演的观众。当暴风雨肆虐时,我发现自己反思轰鸣声 thundering的双重性。它既是警告也是承诺。警告我们如果不尊重自然可能会带来的混乱,以及承诺着更新与成长。雨水将洗去过去的尘埃,为干渴的土地带来生命。在暴风雨过后,世界将焕然一新,空气清新而洁净。最终,当最后的轰鸣声 thundering在远处渐渐消失时,一片宁静的平静笼罩了埃尔德里奇。镇上的人们走出家门,迎接闪烁的树叶和映照着余晖的水洼的景象。孩子们在水中欢快地溅水,农民们则审视着他们的田地,感激暴风雨带来的滋养。在那一刻,我明白了轰鸣声 thundering不仅仅是一种噪音;它是生命循环的一部分。它提醒我们与自然的联系,尊重其力量的重要性,以及从混沌中产生的美丽。当我看到小镇恢复到平静的状态时,我对塑造我们生活的暴风雨心怀感激,带来了挑战与祝福的平衡。