cancel a charter

简明释义

解除租船合同

英英释义

To annul or revoke a formal agreement or contract that grants specific rights or privileges, often related to the operation of a business or organization.

取消或撤销一项正式协议或合同,该协议或合同授予特定的权利或特权,通常与企业或组织的运作有关。

例句

1.Due to unforeseen circumstances, we had to cancel a charter.

由于不可预见的情况,我们不得不取消包机

2.You need to inform us at least 24 hours in advance if you want to cancel a charter.

如果您想取消包机,需要至少提前24小时通知我们。

3.We had to cancel a charter flight due to bad weather conditions.

由于恶劣天气条件,我们不得不取消包机航班。

4.The company decided to cancel a charter because of low attendance.

由于出席人数较少,公司决定取消包机

5.The organizers chose to cancel a charter for the event after reviewing the budget.

在审查预算后,组织者选择取消包机以节省费用。

作文

In recent years, the concept of chartering has gained significant popularity among businesses and organizations. A charter typically refers to a formal document that outlines the purpose, goals, and responsibilities of a particular project or initiative. However, there are instances when it becomes necessary to cancel a charter (取消特许权). This decision is often not taken lightly and can have various implications for the stakeholders involved.The reasons for canceling a charter (取消特许权) can vary greatly. In some cases, the objectives set forth in the charter may no longer align with the current needs of the organization. For example, if a company initially established a charter to launch a new product but later discovers that market conditions have changed, it may decide to cancel the charter (取消特许权) to redirect its resources toward more pressing priorities.Another common reason for canceling a charter (取消特许权) is the lack of progress or failure to meet established milestones. When a team is unable to deliver results as planned, it may be more beneficial to terminate the charter rather than continue investing time and money into an unproductive endeavor. This can be a difficult decision, as it may affect team morale and stakeholder confidence.Furthermore, external factors such as changes in regulations or funding can also necessitate the need to cancel a charter (取消特许权). For instance, if a non-profit organization receives unexpected cuts in funding, it may have no choice but to cancel the charter (取消特许权) of a program that was previously deemed essential. This can lead to difficult conversations with stakeholders who were invested in the initiative.The process of canceling a charter (取消特许权) should be handled with care and transparency. It is crucial to communicate the reasons behind the decision to all stakeholders involved. This not only helps to maintain trust but also allows for a smoother transition as the organization shifts its focus. Additionally, documenting the lessons learned from the experience can provide valuable insights for future projects.In conclusion, while the decision to cancel a charter (取消特许权) can be challenging, it is sometimes necessary for the greater good of the organization. By understanding the reasons behind such decisions and managing the process effectively, organizations can navigate these changes with minimal disruption. Ultimately, the ability to adapt and pivot in response to changing circumstances is a hallmark of successful organizations, ensuring they remain relevant and effective in their missions.

近年来,特许经营的概念在企业和组织中变得越来越流行。特许通常指的是一份正式文件,概述了特定项目或倡议的目的、目标和责任。然而,在某些情况下,当需要时,可能会有必要取消特许权(取消特许权)。这个决定往往不是轻易作出的,并且可能对相关利益相关者产生各种影响。取消特许权(取消特许权)的原因可能大相径庭。在某些情况下,特许中所设定的目标可能与组织当前的需求不再一致。例如,如果一家公司最初建立了一项特许以推出新产品,但后来发现市场条件发生了变化,它可能会决定取消特许权(取消特许权),以将资源重新分配到更紧迫的优先事项上。另一个常见的取消特许权(取消特许权)原因是缺乏进展或未能达到既定里程碑。当一个团队无法按计划交付结果时,终止特许可能比继续投资时间和金钱于无效的努力更为有利。这可能是一个困难的决定,因为它可能影响团队士气和利益相关者信心。此外,外部因素,如法规或资金的变化,也可能使得需要取消特许权(取消特许权)。例如,如果一家非营利组织意外地遭遇资金削减,它可能别无选择,只能取消特许权(取消特许权)一个先前被认为至关重要的项目。这可能导致与那些对该倡议感兴趣的利益相关者进行艰难的对话。取消特许权(取消特许权)的过程应谨慎和透明地处理。向所有相关利益相关者传达做出这一决定的原因至关重要。这不仅有助于维护信任,还允许组织在转移焦点时实现更顺利的过渡。此外,从经验中记录教训可以为未来的项目提供宝贵的见解。总之,虽然取消特许权(取消特许权)的决定可能充满挑战,但有时这是为了组织的更大利益。通过理解此类决策背后的原因并有效管理过程,组织可以在这些变化中最小化干扰。最终,适应和应对变化环境的能力是成功组织的标志,确保它们在使命上保持相关性和有效性。