on open-account terms

简明释义

按记帐方式交易

英英释义

On open-account terms refers to a payment arrangement where goods are shipped and delivered before payment is due, allowing the buyer to pay at a later date.

开放账期条款是指一种付款安排,在这种安排下,货物在付款到期前发运和交付,允许买方在稍后时间付款。

例句

1.The company decided to sell its products to the new distributor on open-account terms.

公司决定以开放账户条款向新分销商出售产品。

2.Many businesses operate on open-account terms to maintain good relationships with their customers.

许多企业以开放账户条款运营,以维护与客户的良好关系。

3.Before agreeing to work on open-account terms, we need to evaluate the buyer's creditworthiness.

在同意以开放账户条款合作之前,我们需要评估买方的信用状况。

4.The supplier offered us a deal on open-account terms to encourage more purchases.

供应商为鼓励更多采购,向我们提供了开放账户条款的交易。

5.We are willing to extend credit on open-account terms to our long-term clients.

我们愿意对长期客户提供开放账户条款的信用。

作文

In the world of international trade, various payment methods are utilized to facilitate transactions between buyers and sellers. One such method is conducting business 'on open-account terms'. This phrase refers to an arrangement where goods are shipped and delivered before payment is due. Essentially, it means that the buyer can receive the products and pay for them at a later date. This system is particularly advantageous for buyers who may not have immediate cash flow but require the goods to maintain their operations. However, it also poses risks for sellers, as they must trust that the buyer will fulfill their payment obligations after receiving the goods.When companies engage in transactions 'on open-account terms', they often establish a level of trust and credibility. Sellers usually assess the buyer's financial stability and past payment history before agreeing to such terms. If a seller has previously worked with a buyer and has had positive experiences, they might be more inclined to extend this kind of credit. On the other hand, new buyers or those with a questionable payment history may find it challenging to negotiate 'on open-account terms'.This arrangement is widely used in industries where the demand for products fluctuates, such as textiles, electronics, and food products. For instance, a clothing manufacturer might allow a retailer to purchase inventory 'on open-account terms' to ensure that the retailer can stock up on popular items without immediate financial strain. This flexibility can lead to increased sales for the manufacturer, as retailers are more likely to order larger quantities when they know they can pay later.However, the risks involved cannot be overlooked. Sellers must consider the possibility of non-payment or delayed payment, which can significantly impact their cash flow. To mitigate these risks, some companies may choose to limit the amount of credit extended or require partial payment upfront. Additionally, they may continuously monitor the financial health of their buyers to ensure that the arrangement remains beneficial for both parties.In conclusion, conducting business 'on open-account terms' can be a double-edged sword. While it provides buyers with the flexibility they need to operate effectively, it also requires sellers to take calculated risks. Establishing trust and maintaining clear communication between both parties are crucial for the success of such arrangements. As global trade continues to evolve, understanding the implications of 'on open-account terms' will remain essential for businesses looking to thrive in competitive markets.

在国际贸易的世界中,各种支付方式被用来促进买卖双方之间的交易。其中一种方式是以赊账方式进行业务。这一短语指的是一种安排,其中货物在付款到期之前被装运和交付。实质上,这意味着买方可以在稍后的时间内收到产品并为其付款。这种系统对现金流不立即充足但需要商品以维持运营的买方尤其有利。然而,这也给卖方带来了风险,因为他们必须信任买方在收到货物后会履行付款义务。当公司以赊账方式进行交易时,他们通常会建立一定程度的信任和信誉。卖方通常会在同意此类条款之前评估买方的财务稳定性和以往的付款历史。如果卖方以前与买方合作过,并且有过积极的经验,他们可能会更倾向于提供这种信用。另一方面,新买家或付款历史有问题的买家可能会发现很难谈判赊账方式。这种安排在需求波动的行业中广泛使用,例如纺织、电子和食品产品。例如,服装制造商可能允许零售商以赊账方式购买库存,以确保零售商能够在没有立即财务压力的情况下补充热门商品。这种灵活性可以为制造商带来更多销售,因为零售商更可能在知道可以稍后付款时订购更大数量。然而,涉及的风险不容忽视。卖方必须考虑不付款或延迟付款的可能性,这可能会显著影响他们的现金流。为了降低这些风险,一些公司可能选择限制延伸的信用额度或要求部分预付款。此外,他们可能会持续监控买方的财务状况,以确保这种安排对双方都保持有利。总之,以赊账方式进行业务可以说是一把双刃剑。虽然它为买方提供了他们有效运营所需的灵活性,但它也要求卖方采取经过深思熟虑的风险。建立信任并保持双方之间的清晰沟通对于此类安排的成功至关重要。随着全球贸易的不断发展,理解赊账方式的影响将继续是希望在竞争市场中蓬勃发展的企业的关键。

相关单词

terms

terms详解:怎么读、什么意思、用法